Translation of "utterly compelling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very compelling.
Оченьочень странно.
That was an utterly, utterly fascinating talk.
Было очень очень захватывающе.
Utterly!
Идемте. Вы будете свидетелем.
CA That was an utterly, utterly fascinating talk.
C.A. Было очень очень захватывающе.
The idea is compelling.
Идея является крайне привлекательной.
Shiller s arguments were compelling.
Доводы Шиллера звучали убедительно.
The results are compelling.
Результаты убедительны.
The needs are compelling.
Вопрос с удовлетворением потребностей стоит там критически.
That's not terribly compelling.
Не сильно впечатляет.
Utterly amazing.
Потрясающе.
So in my opinion, the research evidence is compelling and the logic of this is compelling.
По моему мнению, научные доказательства неоспоримы, как и логика всего этого.
Darling, utterly free.
Совершенно свободны!
So utterly uncavalier.
Это было крайне невежливо.
It's utterly beautiful.
Какая прекрасная музыка.
Broken, utterly broken.
Разбит, полностью разбит
Utterly inexcusable. Stupid.
Это непростительная беспечность.
Thinley had made two compelling points.
Тинлей предоставил два неотразимых довода.
These are very compelling, vivid sensations.
Это очень убедительные, отчетливые ощущения.
And it became utterly, utterly quiet everywhere. In heaven and on earth.
И наступила такая тишина повсюду и на небе и на земле.
This is utterly backward.
Это весьма ошибочное суждение.
He is utterly impossible.
Он совершенно невозможен.
He is utterly impossible.
Он совершенно невыносим.
He is utterly unguarded.
Он абсолютно незащищён.
He felt utterly humiliated.
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым.
Tom is utterly disorientated.
Том совершенно сбит с толку.
Tom looked utterly disappointed.
Том выглядел крайне разочарованным.
Tom felt utterly humiliated.
Том чувствовал себя совершенно униженным.
Tom looks utterly confused.
Том выглядит крайне смущенным.
He is utterly insane.
Он абсолютно сумасшедший.
Such are utterly heedless.
Такие (люди) находящиеся в беспечности.
Such are utterly heedless.
Они находящиеся в невнимательности.
Allah utterly destroyed them.
Достаточно посмотреть по сторонам, чтобы увидеть, что целые народы были погублены и истреблены из за своего неверия. Аллах уничтожил их богатство и разрушил их дома, как и разрушил их козни и злые замыслы.
Such are utterly heedless.
Именно они являются беспечными невеждами.
Such are utterly heedless.
Невежды они в делах религии .
Such are utterly heedless.
Таковы люди беспечные.
This is utterly groundless.
Это не имеет под собой никакой почвы.
You're utterly and completely...
Вы абсолютно и совершенно...
And utterly no good.
Никчёмная личность.
This is utterly fantastic.
Это абсолютный бред!
(c) Compelling reasons of a humanitarian nature.
c) веские причины гуманитарного характера.
Today those words assume a compelling logic.
Сегодня эти слова обретают особый логический смысл.
but his arguments are compelling. (Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
You've seen some really compelling demos here.
Вы видели здесь несколько действительно убедительных демо.
Boris Yeltsin was utterly unique.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
I utterly despise formal writing!
Я терпеть не могу формальный стиль письма!

 

Related searches : Utterly Important - Utterly Confused - Utterly Devastating - Utterly Unique - Utterly Obvious - Utterly Amazing - Utterly Opposed - Utterly Mistaken - Utterly False - Utterly Useless - Utterly Spent - Utterly Alien