Translation of "utterly obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obvious - translation : Utterly - translation : Utterly obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was an utterly, utterly fascinating talk. | Было очень очень захватывающе. |
Utterly! | Идемте. Вы будете свидетелем. |
CA That was an utterly, utterly fascinating talk. | C.A. Было очень очень захватывающе. |
Utterly amazing. | Потрясающе. |
Darling, utterly free. | Совершенно свободны! |
So utterly uncavalier. | Это было крайне невежливо. |
It's utterly beautiful. | Какая прекрасная музыка. |
Broken, utterly broken. | Разбит, полностью разбит |
Utterly inexcusable. Stupid. | Это непростительная беспечность. |
And it became utterly, utterly quiet everywhere. In heaven and on earth. | И наступила такая тишина повсюду и на небе и на земле. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
This is utterly backward. | Это весьма ошибочное суждение. |
He is utterly impossible. | Он совершенно невозможен. |
He is utterly impossible. | Он совершенно невыносим. |
He is utterly unguarded. | Он абсолютно незащищён. |
He felt utterly humiliated. | Он чувствовал себя смертельно оскорблённым. |
Tom is utterly disorientated. | Том совершенно сбит с толку. |
Tom looked utterly disappointed. | Том выглядел крайне разочарованным. |
Tom felt utterly humiliated. | Том чувствовал себя совершенно униженным. |
Tom looks utterly confused. | Том выглядит крайне смущенным. |
He is utterly insane. | Он абсолютно сумасшедший. |
Such are utterly heedless. | Такие (люди) находящиеся в беспечности. |
Such are utterly heedless. | Они находящиеся в невнимательности. |
Allah utterly destroyed them. | Достаточно посмотреть по сторонам, чтобы увидеть, что целые народы были погублены и истреблены из за своего неверия. Аллах уничтожил их богатство и разрушил их дома, как и разрушил их козни и злые замыслы. |
Such are utterly heedless. | Именно они являются беспечными невеждами. |
Such are utterly heedless. | Невежды они в делах религии . |
Such are utterly heedless. | Таковы люди беспечные. |
This is utterly groundless. | Это не имеет под собой никакой почвы. |
You're utterly and completely... | Вы абсолютно и совершенно... |
And utterly no good. | Никчёмная личность. |
This is utterly fantastic. | Это абсолютный бред! |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Ты что делаешь, малыш? |
It's obvious. | Не знаю почему. Это очевидно. |
Boris Yeltsin was utterly unique. | Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. |
Related searches : Utterly Important - Utterly Confused - Utterly Devastating - Utterly Unique - Utterly Amazing - Utterly Opposed - Utterly Mistaken - Utterly False - Utterly Useless - Utterly Spent - Utterly Alien - Utterly Reject