Translation of "vacate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She should vacate the street.
Бог весть как привлекательна!
I was asked to vacate Station One.
Меня попросили покинуть Первый участок.
Vacate your apartment immediately and pay your back rent!
Я вынужден требовать немедленно освободить квартиру! И верните мне задолженность!
Efforts to persuade the trespassers to vacate the building were unsuccessful.
Усилия, направленные на то, чтобы убедить нарушителей покинуть здание, оказались безрезультатными.
Once elected, the President would vacate his her seat in the National Assembly.
После своего избрания в качестве Президента он она освобождает свое место в Национальной ассамблее.
Because of this, all three brothers and their families had to vacate their home.
В результате, трое братьев и их семьи вынуждены были уехать из дома.
It had not been anticipated that UNPROFOR would have to vacate the Pancevo logistic base.
9. Точно так же не предполагалось, что СООНО будут вынуждены покинуть базу материально технического обеспечения в Панчево.
Defendant failed to pay the rent and has further failed to vacate and surrender the premises.
Ответчица не заплатила за аренду жилья и далее отказалась освободить занимаемое ею помещение .
In order to stop him, Moondragon mentally forces Drax's life essence to vacate his artificial body.
Для того, чтобы остановить его, Лунный дракон мысленно заставляет сущность жизни Дракса освободить его искусственное тело.
In 1683 legal proceedings began to vacate the Massachusetts charter it was formally annulled in June 1684.
Поэтому в 1683 году начался процесс отзыва Массачусетской хартии, и в июне 1684 года она была формально аннулирована.
Police and soldiers are seen ordering some farmers to vacate a property being claimed by the provincial government.
Полицейские и военные принуждают фермеров освободить земли, на которые претендует правительство провинции.
Pastinha, old, sick and almost totally blind, was asked by the government to vacate his building for renovations.
Пастинью старого, больного и практически полностью слепого правительство попросило освободить здание Академии Капоэйры для его реконструкции.
The Department was able to consolidate three sections of its Office of Mission Support and vacate Nigeria House.
Департаменту удалось разместить в одном здании три секции Управления поддержки миссий и освободить помещения в Доме Нигерии .
Following his death, Kennedy and her children remained in their quarters in the White House for two weeks, preparing to vacate.
После смерти Джона Кеннеди Жаклин и её дети оставались в их комнатах Белого дома в течение двух недель, готовясь к отъезду.
The Department was therefore able to consolidate three sections of the Office of Mission Support and vacate most of Nigeria House.
Благодаря этому Департаменту удалось разместить в этом здании три секции Управления поддержки миссий и освободить основную часть помещений в Доме Нигерии .
That case has proved to be a positive development and AMIS will assume a similar role following the Government's decision to vacate Gereida.
Этот пример ознаменовал собой позитивный сдвиг, и МАСС готова к выполнению аналогичных функций после того, как правительство примет решение отвести свои силы и из Герейды.
The Speaker and the Deputy Speaker should vacate their posts if there is a two thirds majority in a vote of no confidence.
Спикер и заместитель спикера уходят в отставку в том случае, если им выражается недоверие большинством в две трети голосов.
In 1872, he was elected mayor but could not take office until 1875 because of the refusal of the Republican mayor to vacate the office.
В 1872 году он был избран мэром, но не мог вступить в должность до 1875 года в связи с отказом республиканского мэра освободить офис.
Judgement by default would ensure the inevitability of punishment and would also guarantee a fair trial, since the accused could make an application to vacate judgement.
Такое решение обеспечит неизбежность наказания и будет также гарантировать справедливое судебное разбирательство, поскольку обвиняемый может подать заявление об отмене решения.
(c) Re the incident of 2 April 1992, at 1300 hours four youths entered the Turkish Information Office at Copenhagen demanding that the staff vacate the Office.
с) о происшествии 2 апреля 1992 года в 13 ч. 00 м., в Информационное бюро Турции в Копенгагене вошли четверо молодых людей, требуя от сотрудников освободить помещение.
While the number of rented premises has been reduced by 16 since 1994 95, the Agency was able to vacate only one rented building during the reporting period.
Хотя с 1994 95 года число арендуемых помещений уменьшилось на 16, в течение отчетного периода Агентству удалось освободить лишь одно арендуемое здание.
The Department negotiated the surrender of the lease agreement to a third party, which has given the centre until the end of June 1994 to vacate the premises.
Департаменту удалось добиться передачи соглашения об аренде третьей стороне, которая предоставила центру срок до конца июня 1994 года для освобождения помещений.
As initial reaction, Pakistan asked the US to vacate the Shamsi airbase and the fuel supply routes, which passes through Pakistan's two provinces Balochistan and Khyberpakhtunkhwa, were also blocked.
В ответной реакции Пакистан потребовал США освободить авиабазу Шамси, также были заблокированы маршруты поставки топлива в Афганистан, которые проходят через две провинции Пакистана Балокистан и Хайбер Пахтунхва.
Every party holding at least 80 seats in the National Assembly would be entitled to designate an Executive Deputy President who need not vacate his her seat in Parliament.
Любая пaртия, обладающая по крайней мере 80 местами в Национальной ассамблее, будет иметь право назначать исполнительного заместителя Президента, который не должен будет освобождать свое место в Парламенте.
If the examining chamber of a Court of Appeal declares in favour of an extradition request, an appeal to vacate may be made, with suspensive effect (decision by the Court of Cassation, 17 May 1984).
Положительные заключения обвинительных палат могут обжаловаться в кассационном порядке с приостановлением их действия (постановление Кассационного суда от 17 мая 1984 года).
Most recently, JEM reoccupied the town of Gereida in Southern Darfur on 29 May, despite the agreement reached in February among the Government, the rebel movements and AMIS that all combatants would vacate Gereida and three other towns.
Недавно ДСР вновь заняло город Герейда в Южном Дарфуре 29 мая, несмотря на соглашение, достигнутое в феврале между правительством, повстанческими движениями и МАСС, о том, что все комбатанты покинут Герейду и три других города.
On 2 June 2004, Japan amended the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims to include the possibility of court orders prohibiting the spouse to approach the victim and or requiring the spouse to vacate the domicile.
2 июня 2004 года Япония внесла поправку в Закон о предупреждении супружеского насилия и защите жертв, в которой предусмотрена возможность вынесения судами постановлений, запрещающих супругу(е) приближаться к жертве и или требовать от супруги(а) покинуть дом.

 

Related searches : Vacate Office - Vacate Space - Will Vacate - Vacate A Position - Motion To Vacate - Vacate The Site - Vacate His Office - Vacate The Premises - Notice To Vacate - Vacate The Property - Vacate The Room