Translation of "valley of death" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Death - translation : Valley - translation : Valley of death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, Death Valley. | Поэтому и Долина Смерти. |
Into the valley of death rode the 600. | Их было 600, скачущих в долину смерти . |
In the winter of 2004, it rained in Death Valley. | Но зимой 2004 года в Долине Смерти прошёл дождь. |
In the winter of 2004, it rained in Death Valley. | Зимой 2004года прошел дождь в Долине Смерти. |
Bigger than Death Valley and further from civilization. | Больше чем Долина Смерти и еще дальше от цивилизации. |
Yeah .. so I walk through the valley of the shadow of death. | Даже если пойду долиной тьмы, не устрашусь зла, ибо Ты со мной. Твой посох и Твоя поддержка утешат меня |
Yeah .. though I walk through the valley of the shadow of death. | Даже если пойду долиной тьмы, В этом суть дела |
Just after leaving the valley, one of the women in the group turned and said, Goodbye Death Valley, giving the valley they endured its name. | Покидая долину, одна из женщин в группе развернулась и воскликнула Прощай, долина смерти! , таким образом дав ей современное название. |
What it proved is this that Death Valley isn't dead. | Это доказывает то, что Долина Смерти не мертва. |
The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. | Вся территория Долины Смерти на какое то время покрылась цветами. |
The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. | На некоторое время вся земля Долины смерти покрылась цветами. |
He got into the valley of the shadow of death and couldn't get out . | В 1976, за несколько месяцев до смерти, получил титул барона Бриттена из Олдборо. |
Death His body was found by a pair of hikers on 6 July 2014, in Death Valley, California, United States. | Тело Дейва Леджено было найдено туристами 11 июля 2014 года в Долине Смерти, штат Калифорния, США. |
They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley. | Актёр был кремирован, его пепел частично развеян на Таити, частично в Долине Смерти. |
Legend In local folklore the area is known as the Death Valley. | В местном фольклоре район известен как Долина Смерти. |
Not far from where I live is a place called Death Valley. | Недалеко от места, где я живу, есть так называемая Долина Смерти. |
Not far from where I live is a place called Death Valley. | Недалеко от того места, где я жил, находится Долина Смерти. |
What it proved is this that Death Valley isn't dead. It's dormant. | Это было доказательством того, что Долина смерти не мертва. |
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. | Долина Смерти это самое жаркое и сухое место в Америке, где ничего не растёт. |
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. | Долина Смерти это самое жаркое, сухое место в Америке, где ничего не растёт. |
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil. | Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла. |
But the hot spot right around Las Vegas and Death Valley is very good. | Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень очень хороши. |
External links Shubh Vatra Suru Valley Travel Himalayas Singh's account of Suru valley Ladakh Suru valley Suru valley by JK tourism | Shubh Vatra Suru Valley Travel Himalayas Singh s account of Suru valley Ladakh Suru valley Suru valley by JK tourism |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. | Если даже я пройду по долине смертельных теней, я не убоюсь зла, потому что Ты со мной. |
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil, for Thou art with me. | И привёл меня в долину смерти не испытываю я страха и зла, ибо благословение его со мной. |
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. | Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. | Спучи(ь идти мне допинои темной как (мерть, не у(трашу(ь и тогда я зпа, ибо Ты (о мною. |
Lily of the valley, | Поздравляю, мы сделали цветочек. Ландыш. |
The valley of despair. | Долина отчаяния. |
Lily of the valley. | Ландыши |
Valley. | Кремниевой Долиной. |
But the hot sport right around Las Vegas and Death Valley and that area is very, very good. | Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень очень хороши. |
The valley around the upper portion of the river forms the Kiso Valley. | Долина в верхней части реки носит название долины Кисо. |
The Badwater Basin in Death Valley National Park, the lowest place in North America, is in eastern Inyo County. | Самая низкая точка в Северной Америке, впадина Бэдуотер в национальном парке Долина Смерти, расположена на востоке округа. |
Farewell, lilies of the valley. | Прощайте, ландыши. |
Death Boyd died of a heart attack at the age of 45 while playing golf at the Porter Valley Country Club in Northridge, California. | Бойд умер от сердечного приступа в возрасте 45 лет во время игры в гольф в клубе Porter Valley Country Club в Нортбридже, Калифорния. |
Yet he too had to face death, and he wrote these words even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. | И однако, ему тоже пришлось встретиться со смертью, он написал такие слова Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною. |
The mean annual temperature for Death Valley (Furnace Creek Weather Station) is with an average high in January of around and in July. | Несколько семей этого племени по прежнему живут в долине в окрестности Фёрнес Крик (Furnace Creek). |
Zarafshan valley. | Зеравшанская долина. |
The Valley | Валлиcaribbean. kgm |
New Valley | Новая Долинаegypt. kgm |
Compostela Valley | philippines. kgm |
Drayton Valley | Долина СмертиCity in Alberta Canada |
Fox Valley | Фонтейн ВэллиCity in Saskatchewan Canada |
Train Valley | Тренировочная долинаName |
Related searches : Valley Of Despair - Valley Of Tears - Jordan Valley - Valley Bottom - Rift Valley - Valley Floor - Valley Fold - Valley Basin - Alpine Valley - Yosemite Valley - Aosta Valley