Translation of "valuable opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Opportunity - translation : Valuable - translation : Valuable opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An extremely valuable opportunity was lost. | Таким образом, была упущена очень ценная возможность. |
The opportunity for participants to update SAR point of contact details was valuable. | Весьма полезной была сочтена возможность для участников обновить информацию о точках контакта для ПС. |
Hollande s election offers us a valuable opportunity to meet the challenges that the EU faces. | Избрание Олланда дает нам ценную возможность справиться с проблемами, стоящими перед ЕС. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used. | Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used. | Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере. |
The end of the cold war offers a valuable opportunity to revitalize the international civil service. | Окончание quot холодной войны quot дает прекрасную возможность активизировать международную гражданскую службу. |
It would also be a valuable opportunity for all stakeholders to share lessons learned and best practices. | Кроме того, все ее участники получат возможность проанализировать свой опыт и обменяться наиболее продуктивными видами практики. |
As Ambassador Luis Alfonso de Alba eloquently said earlier this week, a valuable opportunity has been lost. | Как в начале недели красноречиво заметил посол Луис Альфонсо де Альба, упущена ценная возможность. |
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | Этот форум также предоставил региональным комиссиям ценную возможность для того, чтобы обратиться с просьбой внести вклад в проведение запланированных мероприятий в области безопасности дорожного движения. |
The International Year of the Family is a valuable opportunity to enhance awareness of the needs of the family. | Международный год семьи это ценная возможность пробудить осознание потребностей семьи. |
I take this opportunity to thank Member States for the valuable support we have been receiving regarding this initiative. | Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поблагодарить государства члены за ценную поддержку, которую мы получили в отношении этой инициативы. |
Was it valuable? Was it valuable ? | Такое дорогое? |
Valuable? | Ценные? |
particularly valuable. | аспектов проекта статута, как взаимосвязь между трибуналом и системой Организации Объединенных Наций. |
Something valuable. | Чтото стоящее. |
That's valuable. | Это ценные вещи. |
Not valuable. | Не ценный. |
10. The commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in October 1995 presented a valuable opportunity for public information activity. | 10. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций в октябре 1995 года открывает широкие возможности для деятельности в области общественной информации. |
It has been an opportunity to recognize and express support for the important and valuable work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | Он обеспечивал возможность признать и выразить поддержку важной и ценной работы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. |
Is this valuable? | Это представляет ценность? |
It's very valuable. | Это очень ценно. |
Time is valuable. | Время дорого. |
Time is valuable. | Время стоит дорого. |
My time's valuable. | Мое время ценно. |
It's very valuable. | Это стоит много денег. |
It's not valuable. | Ничего ценного. |
It's valuable advice. | Это ценный совет. |
Looked very valuable. | Выглядел очень ценно. |
Anything valuable? No. | В чемоданчике были ценные вещи? |
Is it valuable? | Очень ценный? |
His delegation hoped that the initiative on opportunity and participation would be a valuable input for the Secretary General apos s agenda for development. | Его делегация надеется, что инициатива в отношении возможностей и участия явится полезным вкладом в повестку дня Генерального секретаря в области развития. |
Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance. | Миссии, направляемые Комитетом в различные страны, были признаны важным средством для обмена информацией, идеями и мнениями по вопросам, представляющим общий интерес. |
Developing products and logos21The Natura 2000 identity can offer a valuable opportunity to brand regional products, complementing specific local brands and underlining particular local qualities. | Разработка продуктов и логотипов19Сеть Natura 2000 дает ценную возможность для брендинга региональных продуктов, дополняя специфичные местные бренды и подчеркивая особенные местные качества. |
'Your praise is valuable. | Вашу похвалу надо ценить. |
This is very valuable. | Это очень ценно. |
This is very valuable. | Он имеет огромную ценность. |
And so they're valuable. | Они имеют ценность. |
Why, the man's valuable! | Да это ценный человек! |
You're too valuable here. | Ты нужен тут. |
You're wasting valuable time. | Ты теряешь драгоценное время. |
Delegations expressed support for the proposed strategy, which they said provided a valuable opportunity for UNICEF to reassert its traditionally important role in health and nutrition. | Делегации заявили о поддержке предлагаемой стратегии, которая, по их мнению, предоставляет ЮНИСЕФ ценную возможность подтвердить свою традиционно важную роль в области здравоохранения и питания. |
Perhaps I might be allowed to take this opportunity to thank them all for their participation in what we see as an important and valuable project. | Возможно, мне позволят воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех за участие в этом важном и ценном, по нашему мнению, проекте. |
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. | В этой связи мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить искреннюю признательность ЮНИСЕФ и другим международным партнерам за их ценную поддержку и помощь в наших усилиях. |
Related searches : Valuable Content - Valuable Help - Valuable Knowledge - Valuable For - Very Valuable - Less Valuable - Valuable Data - Valuable Assistance - Valuable Cooperation - High Valuable - Valuable Work - Valuable Service