Translation of "valuable opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An extremely valuable opportunity was lost.
Таким образом, была упущена очень ценная возможность.
The opportunity for participants to update SAR point of contact details was valuable.
Весьма полезной была сочтена возможность для участников обновить информацию о точках контакта для ПС.
Hollande s election offers us a valuable opportunity to meet the challenges that the EU faces.
Избрание Олланда дает нам ценную возможность справиться с проблемами, стоящими перед ЕС.
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used.
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере.
The end of the cold war offers a valuable opportunity to revitalize the international civil service.
Окончание quot холодной войны quot дает прекрасную возможность активизировать международную гражданскую службу.
It would also be a valuable opportunity for all stakeholders to share lessons learned and best practices.
Кроме того, все ее участники получат возможность проанализировать свой опыт и обменяться наиболее продуктивными видами практики.
As Ambassador Luis Alfonso de Alba eloquently said earlier this week, a valuable opportunity has been lost.
Как в начале недели красноречиво заметил посол Луис Альфонсо де Альба, упущена ценная возможность.
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities.
Этот форум также предоставил региональным комиссиям ценную возможность для того, чтобы обратиться с просьбой внести вклад в проведение запланированных мероприятий в области безопасности дорожного движения.
The International Year of the Family is a valuable opportunity to enhance awareness of the needs of the family.
Международный год семьи это ценная возможность пробудить осознание потребностей семьи.
I take this opportunity to thank Member States for the valuable support we have been receiving regarding this initiative.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поблагодарить государства члены за ценную поддержку, которую мы получили в отношении этой инициативы.
Was it valuable? Was it valuable ?
Такое дорогое?
Valuable?
Ценные?
particularly valuable.
аспектов проекта статута, как взаимосвязь между трибуналом и системой Организации Объединенных Наций.
Something valuable.
Чтото стоящее.
That's valuable.
Это ценные вещи.
Not valuable.
Не ценный.
10. The commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in October 1995 presented a valuable opportunity for public information activity.
10. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций в октябре 1995 года открывает широкие возможности для деятельности в области общественной информации.
It has been an opportunity to recognize and express support for the important and valuable work of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Он обеспечивал возможность признать и выразить поддержку важной и ценной работы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная.
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная.
Is this valuable?
Это представляет ценность?
It's very valuable.
Это очень ценно.
Time is valuable.
Время дорого.
Time is valuable.
Время стоит дорого.
My time's valuable.
Мое время ценно.
It's very valuable.
Это стоит много денег.
It's not valuable.
Ничего ценного.
It's valuable advice.
Это ценный совет.
Looked very valuable.
Выглядел очень ценно.
Anything valuable? No.
В чемоданчике были ценные вещи?
Is it valuable?
Очень ценный?
His delegation hoped that the initiative on opportunity and participation would be a valuable input for the Secretary General apos s agenda for development.
Его делегация надеется, что инициатива в отношении возможностей и участия явится полезным вкладом в повестку дня Генерального секретаря в области развития.
Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance.
Миссии, направляемые Комитетом в различные страны, были признаны важным средством для обмена информацией, идеями и мнениями по вопросам, представляющим общий интерес.
Developing products and logos21The Natura 2000 identity can offer a valuable opportunity to brand regional products, complementing specific local brands and underlining particular local qualities.
Разработка продуктов и логотипов19Сеть Natura 2000 дает ценную возможность для брендинга региональных продуктов, дополняя специфичные местные бренды и подчеркивая особенные местные качества.
'Your praise is valuable.
Вашу похвалу надо ценить.
This is very valuable.
Это очень ценно.
This is very valuable.
Он имеет огромную ценность.
And so they're valuable.
Они имеют ценность.
Why, the man's valuable!
Да это ценный человек!
You're too valuable here.
Ты нужен тут.
You're wasting valuable time.
Ты теряешь драгоценное время.
Delegations expressed support for the proposed strategy, which they said provided a valuable opportunity for UNICEF to reassert its traditionally important role in health and nutrition.
Делегации заявили о поддержке предлагаемой стратегии, которая, по их мнению, предоставляет ЮНИСЕФ ценную возможность подтвердить свою традиционно важную роль в области здравоохранения и питания.
Perhaps I might be allowed to take this opportunity to thank them all for their participation in what we see as an important and valuable project.
Возможно, мне позволят воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех за участие в этом важном и ценном, по нашему мнению, проекте.
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours.
В этой связи мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить искреннюю признательность ЮНИСЕФ и другим международным партнерам за их ценную поддержку и помощь в наших усилиях.

 

Related searches : Valuable Content - Valuable Help - Valuable Knowledge - Valuable For - Very Valuable - Less Valuable - Valuable Data - Valuable Assistance - Valuable Cooperation - High Valuable - Valuable Work - Valuable Service