Translation of "ventilation air" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Security air intake of heating, ventilation and air conditioning | g) защита системы забора воздуха для систем отопления, вентиляции и кондициониро вания воздуха |
(a) Heating, ventilation and air conditioning 600,000. | а) системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха 600 000 долл. США. |
Tasks HVAC Heating, ventilation and air conditioning (HVAC) systems can include temperature and humidity control, including fresh air heating and natural cooling. | Система отопления, вентиляции и кондиционирования (Heating, Ventilation and Air Conditioning, HVAC) обеспечивает регуляцию температуры, влажности и поступление свежего воздуха. |
(a) Air Monitoring discharge post filtration, using probes inserted into the ventilation systems within the complex | а) воздух непрерывный контроль за выбросами воздуха, прошедшего очистку в фильтрах, путем установки газоотборных устройств в вентиляционных системах в пределах комплекса |
(i) ventilation requirements | Если отдельные характеристики не применяются или отсутствуют, их все равно следует привести в ИКБ с указанием того, что они не применяются или отсутствуют. |
Investigation into allegations of irregularities in the provision of a heating ventilation and air conditioning system at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в связи с приобретением системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в аэропорту в Приштине |
It is the ventilation. | Это все вентиляция. |
Retrofitting projects must be implemented in a way that does not reduce ventilation to the detriment of inner air quality. | Здания и строения может привести к ухудшению качества воздуха в помещениях. |
2.2.1 (c) 1 Ventilation apertures | 2.2.1 (c) 1 Вентиляционные отверствияотверстия |
Mine Safety (drainage and ventilation) | а) Шахтная безопасность (дренаж и вентиляция) |
Ventilation systems for galleys and engine rooms shall be separated from ventilation systems which supply other areas. | v) системы вентиляции камбузов и машинных отделений должны быть отделены от систем вентиляции других помещений |
(b) use local exhaust ventilation when | b) разъедание раздражение кожи |
However, the primary motivation was to separate the stations from the tunnels, hence allowing substantial energy savings on station air conditioning and tunnel ventilation. | Однако первичная мотивация, была отделить станции от тоннелей, что позволило существенно сэкономить электроэнергию на вентиляцию тоннеля и кондиционирование станций. |
Ventilation aid manual 5 700 3 500 | Аппарат для искусственной вентиляции легких Электрокардиограф малогабаритный |
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting. | Защищенные от моли шкафы, вентиляция с фильтрами и рассеянное освещение. |
Mrs. Matthews is right. The ventilation isn't good. | Миссис Мэтью права, здесь плохая вентиляция. |
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation. | Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции. |
A typical formulation for container authorization after ventilation reads | Одна из типичных формулировок, разрешающих использование контейнера после проветривания, гласит следующее |
This means that ventilation slits should be kept covered. | Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. |
There were light and ventilation, stashes, tunnelling equipment there. | Там были свет и вентиляция, склады, оборудование для рытья тоннелей. |
What this country needs is less ventilation and more smoke. | Этой стране нужно меньше свежего воздуха и больше сигаретного дыма. |
Furthermore, the capsule has an autonomous ventilation and fire extinguishing system. | Кроме того, капсула имеет автономную систему вентиляции и пожаротушения. |
(f) The ventilation aperture may be provided with a protective device. | f) Вентиляционное отверстие может быть оснащено защитным приспособлением. |
(b) removal of ignition sources and provision of sufficient ventilation and | b) предотвращают одновременные операции с несовместимыми веществами или смесями |
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning. | Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование. |
We blocked them off at night so that they got no ventilation. | Мы изолировали их на ночь таким образом, чтобы в них не было никакой вентиляции. |
About 1784 he contrived a system of ventilation for St. Thomas's Hospital. | В 1784 году он спроектировал систему вентиляции для больницы Св. |
Cells in the said prisons now have more daylight and better ventilation. | Камеры в указанных тюрьмах стали более светлыми, улучшена их вентиляция. |
Transformation of tubes, ventilation and safety doors for the housing construction sector | Переделка труб, вентиляции и предохранительных дверей для сектора жилищного строительства |
Here Vronsky showed them the new system of ventilation which had been installed. | Здесь Вронский показал им устроенную вентиляцию новой системы. |
The cell was approximately 4 m2 and had no lighting or adequate ventilation. | The cell was approximately 4 m2 and had no lighting or adequate ventilation. |
Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non combustible material. | iii) вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала |
15 11.14 Galleys shall be fitted with ventilation systems and stoves with extractors. | 15 11.14 Камбузы должны быть оборудованы системами вентиляции и плитами с вытяжками. |
Health problems stem from the lack of ventilation, sanitation, lighting and dust control. | В результате недостаточной вентиляции, антисанитарии, отсутствия надлежащего освещения и запыленности возникают медицинские проблемы. |
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes. | Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции. |
HighTech elements have so called intelligent facades utilising solar energy and natural ventilation. | Элементы High Tech присутствуют и в так называемых умных фасадах, использующих солнечную энергию и естественную вентиляцию. |
9. Air ground air | 9. Воздух земля воздух |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | Star Alliance объявил 13 декабря 2007 года о том, что он отправил приглашение Air India стать его членом. |
There are 5,000 electrical outlets, 5,400 electrical switches and 21 motor driven ventilation fans. | В здании 5,000 электрических розеток, 5,400 электрических выключателей и 21 вентиляционная машина, 177 км. |
15 6.19 Cabins without an opening window shall be connected to a ventilation system. | 15 6.19 Каюты, в которых нет открывающихся иллюминаторов, должны быть соединены с системой вентиляции. |
In the event of forced ventilation or fume extraction, two hours may be sufficient. | В случае использования вентиляторов или направленной деаэрации достаточным считается проветривание в течение двух часов. |
15 11.13 Ventilation systems and air supply systems shall satisfy the following requirements They shall be designed in such a way as to ensure that they themselves do not cause the spread of fire and smoke. | 15 11.13 Системы вентиляции и воздухоснабжения должны отвечать следующим требованиям |
15 11.13 Ventilation systems and air supply systems shall satisfy the following requirements They shall be designed in such a way as to ensure that they themselves do not cause the spread of fire and smoke. | i) они должны быть спроектированы таким образом, чтобы они сами не распространяли пламя и дым |
Hot air, kid, hot air. | Да перегрелся. |
Related searches : Forced Air Ventilation - Fresh Air Ventilation - Ventilation Air Flow - Air Ventilation System - Exhaust Air Ventilation - Ventilation Equipment - Minute Ventilation - Adequate Ventilation - Ventilation Unit - Ventilation Grill - Ventilation Hole - Displacement Ventilation