Translation of "very involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involved - translation : Very - translation : Very involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very involved, okay? | По уши, ясно? |
We are very involved in education. | Мы работаем в сфере образования. |
And the amounts involved are very large. | А речь идет о весьма значительных суммах. |
They have a very involved system of bookkeeping here. | У них тут очень запутанная система бухгалтерии. |
Our subregion was very much involved in those efforts. | Наш субрегион очень активно участвует в этих усилиях. |
A very powerful gang is involved in this case. | В этом деле замешана очень влиятельная банда. |
The cartoonists involved have admitted they know very little about Islam. | Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе. |
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. | Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения. |
Sergey Brin has also been very involved and deserves many thanks. | Сергей Брин также принимал активное участие и заслуживает большую благодарность. |
I am very sorry to hear that, but I... was not involved. | Мне очень жаль слышать об этом, но я... я здесь не при чём. |
DPI was closely involved from the very beginning stages of the planning process. | ДОИ активно участвовал в ее деятельности с самого начала процесса ее планирования. |
38. UNDP and WHO are very much involved in the fight against AIDS. | 38. ПРООН и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) активно участвуют в борьбе со СПИДом. |
But this is a very small part of what oxytocin is involved in. | Но это лишь малая часть того, на что влияет окситоцин. |
So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. | Так что у нас были сильные лидеры, хорошее видение цели и множество ученых и адвокатов. |
At the very least, they re forms of harassment ... We now have three parties involved. | В феврале были организованы мирные демонстрации возле офисов церкви в Британии и США. |
Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective. | Потому что проблема в том, что, когда мы вовлечены в конфликт, очень легко потерять цель. |
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena. | Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления. |
When they're involved in foreplay, they're thinking about something very, very important and that's having their genetic material remain, 10,000 generations from now. | Находясь в самом начале процесса, они уже следуют важной цели, что позволяет сохранить генетический материал неизменным на 10 тысяч поколений вперёд. |
Uruguay has been involved in the process of the establishment of the Court from the very beginning. | Уругвай с самого начала участвовал в процессе учреждения Суда. |
And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. | Итак, это очень динамично, и я думаю, что это исторически важное и увлекательное сообщество, с которым можно иметь дело. |
Walt Disney was very involved in the site selection and project planning in the years before his death. | Уолт Дисней был слишком занят выбором места и планами проекта в годы перед смертью. |
They're involved. | Они в этом участвуют. |
I'm involved. | Я замешан. |
I'm involved. | Я замешана. |
Actors involved | В. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
It's involved. | Это сложно. |
The most common form of chromosomal crossover is homologous recombination, where the two chromosomes involved share very similar sequences. | Самая распространённая форма кроссинговера это гомологичная рекомбинация, когда принимающие участие в рекомбинации хромосомы имеют очень похожие последовательности. |
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society. | Искушение принять участие в этой торговле, в особенности для наиболее уязвимых слоев общества, является очень сильным. |
What started as very small, community rangers getting community involved, has now grown into something that we call conservancies. | И то, что начиналось с малого совместная работа работников лесной охраны и местных жителей переросло во что то большее, то, что мы называем заповедниками. |
To be involved almost permanently in a co production process has very important consequences when organising the NDO s work. | Почти постоянное участие в процессе совместного производства сильно отражается на организации работы ННЦН. |
Andrew Morgan, like many involved with mesothelioma sufferers, thinks that 350m represents a very good job for the insurance industry. | Эндрю Морган, как многие, кто работает с больными с мезотелиомой, полагает, что 350 млн представляют собой очень хорошую работу для индустрии страхования. |
Families expected women to perform civic duties and many of them were now very involved in government and corporate life. | Семьи рассчитывают, что женщины будут исполнять гражданские обязанности, и на настоящий момент многие женщины активно участвуют в управлении и корпоративном секторе. |
Tom is involved. | Том причастен. |
Was Tom involved? | Том был замешан? |
The study involved | Исследование включало |
That are involved. | Что участвуют. |
They're not involved. | Нет, нет, нет. |
Who is involved? | Кто участвует в программе? |
Was theft involved? | Пропало чтонибудь? |
She isn't involved. | Но кто она? Она тут не причем. |
He wasn't involved. | Он тут ни при чем. |
The war was also very costly for the Dwarf race, as nearly half of those involved were killed or seriously wounded. | Война также обернулась огромными потерями для гномов, ибо почти половина из сражавшихся в ней были убиты или тяжело ранены. |
They were very rarely the victims of aggression by the criminals involved, because violence would attract unwelcome attention from the police. | Эти женщины редко являются жертвами агрессии со стороны преступных элементов, поскольку насилие может привлечь нежелательное внимание со стороны полиции. |
Since issues involved are very important, each Member State should have the opportunity to participate fully in the decision making process. | Поскольку речь идет об очень важных вопросах, каждое государство член должно иметь возможность принять полное участие в процессе принятия решений. |
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase. | A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу. |
Related searches : Be Very Involved - Very Much Involved - Very Very - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved