Translation of "very issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's a very serious issue. | Это очень серьёзный вопрос. |
It's a very difficult issue. | Это очень сложный вопрос. |
This is a very serious issue. | Это очень серьёзная проблема. |
This is a very complex issue. | Это очень сложный вопрос. |
This is a very important issue | Это очень серьезная проблема. |
Rabbi said, it's very difficult issue | Раввин сказал, что это очень сложный вопрос |
The issue turned out to be very contentious. | Вопрос оказался очень спорным. |
That was an important and very sensitive issue. | Это важный и весьма деликатный вопрос. |
It's a very serious political issue in China. | Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. |
We need to work on that very concrete issue. | Нам нужно работать над этим очень конкретным вопросом. |
We are trying to resolve a very complex issue. | Мы сейчас стараемся решить очень сложную задачу. |
The ICRC is very directly concerned by this issue. | МККК имеет самое непосредственное отношение к этому вопросу. |
The development of indicators was a very complex issue. | 37. Разработка показателей это весьма сложный вопрос. |
3Taps.com and stay informed of this very important issue. | 3Taps.com и быть в курсе этого очень важного вопроса, следя за Грэгом gregkidd на Twitter. |
However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue. | Однако все мы должны реалистично подходить к решению этот важного вопроса. |
Alleged rapes of minors, including very young girls, continue to be a very worrisome issue. | Большую обеспокоенность продолжают вызывать сообщения об изнасилованиях несовершеннолетних, включая очень молодых девочек. |
AyeshaGulalai issue highlights the very real issue of gender harassment and shaming of women who speak out. | История Айеши Гулалай подчёркивает реально существующую проблему гендерного домогательства и пристыжения женщин, которые осмеливаются высказаться. |
That is what's happening right now, and it's a very different issue than the global warming issue. | Вот что происходит у нас на глазах, и это совсем другой вопрос, нежели глобальное потепление. |
The international community is following the drug issue very closely. | Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками. |
Its very existence depends on the successful resolution of this issue. | От успешного решения этой проблемы зависит и само ее существование. |
I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet? | У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться? |
It's a very serious political issue in China. We will add on. | Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. Мы добавим, как просят. |
Nigeria's position on this issue remains very clear human life is sacrosanct. | Позиция Нигерии по этому вопросу остается предельно четкой человеческая жизнь священна. |
The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously. | Многообразие подходов является признаком жизнеспособности системы. |
Future negotiations cannot neglect this very important political and human rights issue. | В ходе будущих переговоров нельзя игнорировать этот весьма важный политический вопрос, касающийся прав человека. |
Proof is a very hard level to surmount in any issue, Gjerde says. | Доказательство это трудная преграда для преодоления при решении любого вопроса, утверждает Гджерд. |
Allow me now to take up a very delicate issue, even if reluctantly. | Позвольте мне сейчас коснуться, хотя и неохотно, весьма деликатного вопроса. |
The Committee had certainly discussed at length what was a very delicate issue. | Несомненно, что Комитет подробно обсудил весьма сложный вопрос. |
I will continue to listen to Member States on this very important issue. | Я буду и впредь прислушиваться к мнениям государств членов по этому весьма важному вопросу. |
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform. | Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ. |
The Special Envoy, Ambassador Tommy Koh, has been faced with a very complicated issue. | Специальный представитель Генерального секретаря посол Томми Коу столкнулся с очень сложной задачей. |
In the case of the US resolution authority, this has been a very controversial issue. | В случае с полномочиями по принятию решений в США, этот момент был очень спорным. |
The issue is that yachting is very difficult in Russia because of poorly developed infrastructure. | Проблема в том, что в России крайне тяжело с яхтингом именно из за слабо развитой инфраструктуры. |
As that was a very sensitive issue at the international level, it should be regulated. | Поскольку речь идет о деликатном вопросе международного уровня, его стоило бы сделать предметом регулирования. |
The issue appears to be a serious problem for a very limited number of States. | Рассматриваемый вопрос, как представляется, является серьезной проблемой для весьма ограниченного количества государств. |
A4.2.2.4 The date of issue of the SDS should be stated and be very apparent. | A4.2.2.4 В ИКБ должна быть очетко указана дата ее выпуска. |
A10.1.2.4 The date of issue of the SDS should be stated and be very apparent. | В ПБ должна быть однозначно указана дата его разработки. |
United Nations reform is unquestionably a very high profile issue in international public opinion today. | Несомненно, реформа Организации Объединенных Наций является сегодня важнейшим вопросом с точки зрения международного общественного мнения. |
It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved. | Это очень деликатные вопросы, но я полагаю, что в конечном счете можно будет достичь договоренности. |
The other big issue is understandable Parents simply don't want their very young daughters having periods. | Другая большая проблема понятна родители просто не хотят, чтобы у их очень молодых дочерей были менструации. |
Air pollution is a big issue, he says. It s very dangerous for us to live here. | Загрязнение воздуха это большая проблема, говорит он. Жить здесь очень опасно для нас . |
Indonesia is very much aware of the complexity of the issue of children and armed conflict. | Индонезия хорошо осознает сложный характер вопроса о детях и вооруженных конфликтах. |
We hope that discussions aimed at breaking the impasse will continue on this very important issue. | Мы надеемся на продолжение обсуждений с целью выхода из тупиковой ситуации в этом очень важном вопросе. |
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue. | Проходящий процесс никоим образом не должен игнорировать этот наиболее важный политический вопрос и вопрос прав человека. |
The Special Representative is very conscious of the sensitivity of the issue of ethnicity in Cambodia. | Специальный представитель очень хорошо осведомлен о сложности этнической ситуации в Камбодже. |
Related searches : Very Important Issue - This Very Issue - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue - Consignment Issue - Issue Based