Translation of "very well suited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well.
Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого то одного действия.
Well it's suited for a collar!
Это ж готовый воротник!
It has been used extensively for testing gcc and is very well suited to testing remote targets such as embedded development.
Он использовался для тестирования компилятора gcc и хорошо подходит для тестирования на удалённых компьютерах (например для разработки встроенных систем).
Generally, the climatic conditions are very well suited to grass growing between July and September but are unsuitable for making hay.
Обычно, климатические условия очень благоприятны к росту травы в июле сентябре, но неблагоприятны для заготовки сена и для уборки.
Very well. Very, very well.
Ну ладно, ну ладно.
Danish registers are especially well suited for the compilation of statistics .
При этом используется голландская система Блэз2.
Something again that is very well suited to games which create this environment that encourages people to come back and come back.
Что то снова, очень хорошо подходит для игр, которые создают Эта среда, которая поощряет людей вернуться и вернуться.
Very well...very well...
Хорошо.
The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably.
Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно.
Under Wheeler, Kinsey worked almost completely autonomously, which suited both men quite well.
Под его руководством Кинси работал практически самостоятельно, что устраивало обоих.
Well, well, very well.
Отлично.
Well... Very well.
Я... в общем, да.
Very well, Sir, I slept very well.
Отлично спал, месье, отлично.
Sarah Mackay believes she and Sam Wood would be well suited as a couple.
Сара Маккей считает, что из нее и Сэма Вуда получится отличная пара.
Well well... Very good...
Прекрасно, прекрасно...
'Very well, very well,' said Vronsky taking the reins.
Хорошо, хорошо, сказал Вронский, взявшись за поводья.
'Very well.'
Очень хорошо с.
'Very well.
Хорошо.
Very well!
Прекрасно.
Very well.
Ничего страшного, Китти.
Very well.
Очень хорошо.
Very well.
Отлично!
Very well!
Отлично!
Very well.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well...
Őîđîřî...
Very well.
Хорошо.
Very well.
Письмо.
Very well
Хорошо
Very well.
Ладно.
VERY WELL.
Превосходно.
Very well.
Не уходите.
Very well.
Хорошо.
Very well.
Ну, хорошо.
Very well.
И не надо.
Very well.
Очень даже хорошо.
Very well.
Очень хорошо!
Very well.
Что ж...
Very well.
Сеньора.
Very well.
Мама!
Very well.
Как пожелаете.
Very well.
До свидания.
Very well.
Он хороший.
Very well!
Превосходно!
Very well
Чудище Хорошо.., Настенька.
Very well.
У нее выходной...

 

Related searches : Suited Well - Well-suited - Well Suited - Very Much Suited - Especially Well Suited - Well Suited For - Particularly Well Suited - Is Well Suited - Not Well Suited - Are Well Suited - Suited Me Well - Proved Well Suited - Very Well