Translation of "vicar of christ" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Christ - translation : Vicar - translation : Vicar of christ - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Powell, James M., Innocent III Vicar of Christ or Lord of the World? | Powell, James M., Innocent III Vicar of Christ or Lord of the World? |
Bunting the vicar. | Бантинг викарий. |
You'll find the vicar at choir practice. | Там репетирует хор. |
Christ, Christ... | Черт возьми,черт возьми! |
That is to deceive me as a vicar. | Вы обманули меня как священника. |
He was named Vicar General of Rome on 30 March 1965. | Он был назван генеральным викарием Рима 30 марта 1965 года. |
The Vicar stood with his hands on the table. | Викарий стоял, положив руки на стол. |
Talk to the vicar instead, he will advise you. | Лучше поговори с викарием, он даст тебе добрый совет. |
I don't believe in long engagements. Do you, vicar? | Не верю я в долгие сборы, а Вы, святой отец? |
The best example of this phenomenon is the office of judicial vicar, a.k.a. | Обычно, но не обязательно, католический ординарий является епископом. |
The vicar was not a man to put a matter of indefinitely. | Викарий был не из тех людей, что откладывают дело в долгий ящик. |
Vicar of Holy Dormition Pochayiv Lavra calls for protection of Orthodoxy and Ukrainian shrines | Наместник Почаевской лавры призвал к защите православия и украинских святынь |
In 1845 he became vicar and later pastor at Schüpfen. | В 1845 году стал пастором в Шюпфене. |
On 20 October 1898, he was appointed Military Vicar General of the revolutionaries. | 20 октября 1898 года был назначен главным викарием армии Филиппинской республики. |
He was appointed as Vicar general of the archdiocese on 1 January 1933. | Генеральный викарий архиепархии Гвадалахары с 1 января 1933 по 23 декабря 1934. |
Church of Christ. | Church of Christ. |
No one was to remove such relics without the permission of the cardinal vicar. | Никто не должен был перемещать такие реликвии без разрешения кардинала викария. |
And figures. The vicar came round to look over his shoulder. | И цифры . Викарием пришел в себя, чтобы просмотреть его плечо. |
I suppose I must, when the vicar wants it that way. | Я так понимаю, что должен выполнять то, чего желает викарий. |
Hurry to the church and tell the vicar what has happened. | Скачи в церковь и расскажи викарию, что случилось. |
Holy Mother of Christ! | Божия Матерь Христа! |
Holy Mother of Christ. | Смотрите, Изабелла! |
Christ! | Господи Иисусе! |
Christ. | Сочинения. |
Christ... | Слушай, |
(19 Jul 1949 24 Mar 1953) Appointed, Vicar Apostolic of Buenaventura Heriberto Correa Yepes, M.X.Y. | (19.07.1949 24.03.1953) назначен титулярным епископом Резайны епископ Heriberto Correa Yepes M.X.Y. |
Steven So, Christ is crucified, Christ is entombed. | (М) Итак, Христа распяли (М) и похоронили. |
Jesus Christ! | Господи Иисусе! |
Jesus Christ. | Исусе Христе. |
Thank Christ. | Слава Богу. |
Jesus Christ. | О, Боже! |
Jesus Christ! | Ну, спаси Христос. |
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. |
The same year he married the daughter of the vicar of Syresham, Northamptonshire, a Miss Alice Mary Sergeant. | В том же году женился на дочери викария Черитона, мисс Мэри Элис Сержант. |
In addition, the vicar of the Lavra emphasized that your physical presence will also likely be required. | Также наместник лавры подчеркнул, что, вероятно, понадобится ваше физическое присутствие . |
What's happened? said the vicar, putting the ammonite on the loose sheets of his forth coming sermon. | Что случилось? Сказал викарий, положив аммонит на отдельные листы из его предстоящую проповедь. |
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? | Другие говорили это Христос. А иные говорили разве из Галилеи Христос придет? |
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. | все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. |
If we compare this, for example, to Duccio's Betrayal of Christ, there Christ is frontal. | Здесь в профиль, вы правы, но поэтому Иуда и Христос смотрят друг на друга, смотрят друг другу в глаза. |
Say Cancanta (Church of Christ, n.d.). | Say Cancanta (Church of Christ, n.d.). |
OCLC 612157953 The Crucifixion of Christ . | OCLC 612157953 The Crucifixion of Christ. |
Scenes from the passion of Christ. | Сцены из страстей Христовых... |
Christ is the embodiment of Yes! | Христос есть олицетворение Да! Каждая свободная душа есть олицетворение Да! |
Look at the figure of Christ. | Он кажется совсем покорным. |
The symbolism of the five fold cross is variously given as the Five Wounds of Christ, Christ and the four quarters of the world, Christ and the four evangelists. | Большой крест символ Христа, четыре маленьких символ 4 х Апостолов, авторов четырёх Евангелий, распространяющих учение на все четыре стороны света. |
Related searches : Vicar Apostolic - Disciples Of Christ - Ascension Of Christ - Resurrection Of Christ - Crucifixion Of Christ - Image Of Christ - Gospel Of Christ - Church Of Christ - Cause Of Christ - Body Of Christ