Translation of "vicarious thrill" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'a thrill ride'.
' Transsiberian a thrill ride'.
Gee, what a thrill.
Какая честь!
W hen I dream, I dream, when I fall, I fall When I thrill, I thrill
Когда мечтаю я мечтаю, когда волнуюсь то волнуюсь.
Vicarious liability of the shipper (draft article 35, former 32)
Ответственность грузоотправителя по договору за субподрядчиков, служащих и агентов (проект статьи 35, прежняя статья 32)
This is the strange, vicarious pleasure that remains for me.
Так необычно передвигать на них своё бренное тело.
It's the thrill of the fight
Это азарт борьбы
The thrill of a remarkable course
Познайте очарование одного из прекраснейших гольф полей
The girls give me a thrill.
Девочки бодрят меня.
They are developed by Vicarious Visions for the Game Boy Advance.
Обе игры сделаны эксклюзивно для Game Boy Advance.
Don't take the thrill of it away.
Не лишайте меня веры в чудеса.
You think it gives me a thrill?
Ты думаешь, меня это забавляет?
Oh, they give me rather a thrill.
О, они скорее бодрят меня.
Dante's Inferno, the thrill of the century.
Ад Данте, острые ощущения века.
I will be full of thrill and dangerous.
Предстоит много опасности... и адреналина?
There's no thrill in the world like it.
Больше ничто в мире так не захватывает.
Casey's here to thrill every Jack and Jill
Он приехал всехвсех удивлять.
it used to thrill me so... sounded stupid.
И даже его голос, который раньше так волновал меня звучал так глупо.
The album opener, Vicarious , premiered on U.S. radio stations on April 17, 2006.
Премьера первого сингла Vicarious состоялась на американском радио 17 апреля 2006 года.
They do it just for the thrill of it.
Они делают это, чтобы испытать острые ощущения.
It was a thrill working with you, Miss Lamont.
Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.
What do you get a thrill out of most?
Что вас больше всего возбуждает?
I can't wait. Go ahead and thrill me, George.
Я жду с нетерпением, Джордж.
As usual, members of the Russian opposition gave some vicarious analysis of the situation.
Члены российской оппозиции дали оценку этой ситуации.
They get a thrill of what science is all about.
Их охватывает волнение от понимания, что такое наука.
But think of the thrill Of a bullfight in Seville
Но подумай об острых ощущениях корриды в Севилье.
Don't take the thrill of it away. I'd rather be mystified.
Не лишайте меня веры в чудеса. Я лучше останусь в неведении.
2009 Thrill The World 2009 was performed on October 24 25.
Thrill The World 2009 состоялся 24 25 октября.
If the loser smiled the winner will lose the thrill of victory.
Если проигравший улыбнулся, то победитель потеряет чувство радостного возбуждения от победы.
So you can see, meeting you is a real thrill for me.
Так что, как видите, встреча с вами настоящее событие для меня.
The thrill is in front of you, but you can't get it.
Ваша цель прямо перед вами, но она недостижима.
I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
Я почувствовал радостное волнение при мысли о том, что скоро увижусь с ней.
Happiness lies in the joy of achievement. And, the thrill of creative effort.
Счастье заключено в радости труда и свершений.
I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer.
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы.
For God, Country and the Thrill of It Women Airforce Service Pilots During WWII.
For God, Country and the Thrill of It Women Airforce Service Pilots During WWII.
Like me. I savor the tartness of freshly squeezed oranges with an almost childish thrill.
Вот и я наслаждаюсь терпкостью свежевыжатых апельсинов с почти детским упоением.
It's fun, it's a thrill, it's adrenaline to be out doing these kind of sports.
Такие виды спорта приносят радость, волнуют и вызывают адреналин.
The first was Top Thrill Dragster at Cedar Point, which opened in 2003 at a height of .
Top Thrill Dragster аттракцион парка Cedar Point в штате Огайо высотой 130 метров.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Инфантильно или нет, простой гражданин страстно желает получить заимствованное удовольствие от жизни королей, королев и других сияющих звезд.
And of course, if your leg straps aren't set right, at that point you get another little thrill.
Конечно, если ваши нижние ремни расположены неправильно... в этот момент Вы получаете другие острые ощущения.
Wow! What a thrill to be performing for all of you tonight here at Akbar.Thank you so much.
Я так рад выступать перед вами в Акбаре.
I'm seeking that glow Only found when a thrill is complete Only found when two hearts gently beat
В груди моей жар, когда кажется жизнь без конца, когда нежностью полнят сердца звуки вальса, что к нам долетят, словно дар.
The study provided valuable insights into homegrown terrorism, for it revealed a consistently close link between radicalization and vicarious experiences of marginalization and discrimination.
Исследование предоставило ценное понимание доморощенного терроризма, поскольку оно раскрыло последовательную и тесную связь между радикализацией и искупительным опытом социальной изоляции и дискриминации.
The study provided valuable insights into homegrown terrorism, for it revealed a consistently close link between radicalization and vicarious experiences of marginalization and discrimination.
Исследование предоставило ценное понимание доморощенного терроризма, поскольку оно раскрыло последовательную и тесную связь между радикализацией и quot искупительным quot опытом социальной изоляции и дискриминации.
The vicarious experiences generated by Greek tragedies, televised sitcoms, and newspaper stories have all played an important role in expanding the scope of moral concern.
Чужие истории, воспроизведенные в греческих трагедиях, транслируемые по телевидению комедии положений, а также газетные истории, все это сыграло важную роль в расширении области морально нравственных интересов.
Among the delegations that favour an inclusion of a provision on vicarious liability of the shipper, some have commented on the wording of the text.
Некоторые делегации, выступающие за включение положения об ответственности грузоотправителя по договору за субподрядчиков, служащих и агентов, высказали замечания в отношении формулировки этого текста.

 

Related searches : Vicarious Learning - Vicarious Experience - Vicarious Trauma - Vicarious Agent - Vicarious Satisfaction - Vicarious Liable - Cheap Thrill - Thrill Down - Thrill Seeker - Thrill Ride - Thrill Seeking - Sheer Thrill