Translation of "void if broken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broken - translation : Void - translation : Void if broken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And beyond void, because if there is a void, your Self perceives it. | И также ты за пределами пустоты, потому что если есть пустота, твоё Я воспринимает её. Твоё Я, чистая Осознанность, не воспринимается ничем другим. |
If you help me, that becomes void. | Если ты мне поможешь, это можно отменить. |
What if something gets broken? | А если что нибудь сломается? |
void | void |
If the lock is broken, yes. | Если замок сломан, то да. |
Void mark | Метка VOID |
The void. | Извините. |
If it isn't broken, don't fix it. | Не сломалось не чини. |
If it isn't broken, don't fix it. | Что не сломалось, не чини. |
If it's not broken, don't fix it. | Не сломалось не чини. |
If that succeeded, the system is broken. | Если это преуспевает, то система не работает. |
So if our engine's broken, guess what? | А если наш двигатель сломан, то что? |
What if you had broken my leg? | Что если они сломали мою ногу? |
The void, jill. | Срок вашего заключения истекает через год. |
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if | Если в настоящем Документе не предусмотрено иное, любое положение является ничтожным, если |
I am, if it needs to be broken. | Да, если это необходимо она должна быть расторгнута. |
You know, if enough of you decide that a question is broken, just decide that it's broken. | Знаете, если достаточное число из Вас решит, что вопрос ошибочен, просто решите, что это так. |
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if | Если в настоящем Документе не предусмотрено иное, любое положение является ничтожным, если |
Broken, utterly broken. | Разбит, полностью разбит |
And of course, it's your stuff if it's broken. | И конечно, это ваша вещь...если она сломана. |
Well, if I've broken some traffic law, I'm sorry. | Что ж, если я нарушил какието правила движения, то приношу извинения. |
To feel the void... solace? | Ради чувства пустоты? Утешения? |
We decided to void that. | Мы решили не делать этого |
We've had broken wheels, broken spokes, broken hubs, and... | И колеса ломались, и спицы, ломалась ось, и... |
If there were some people here, they would be broken | Если бы некоторые люди здесь, они были бы сломаны |
Bet if your glasses weren't broken, you'd have 'em on. | Держу пари, если бы ваши очки не были сломаны, вы бы их надели. |
If my parole is broken, they'll throw away the key. | Если мое обещание нарушится они и ключи от камеры выбросят. |
Left void, covered by 12 1.2. | 18 Оставить пропуск содержание охватывается пунктом 12 1.2. |
It must have left a void. | Наверное, вам стало одиноко. |
Who believes that international laws were wrongly interpreted, if not broken? | Кто поверит, что международные законы были неправильно интерпретированы, если не нарушены? |
You come bearing arms as if a riot has broken out. | Зачем вы врываетесь сюда с оружием, словно во время мятежа? |
Sir, it looks as if the French have broken our flank. | Кажется, французы прорвали наш фланг. |
Whoever is behind the project's social media strategy clearly knows their stuff on the Internet, cats can fill any void, even if it's a bridge shaped void worth several billion dollars. | Тот, кто стоит за стратегией проекта по социальным медиа, знает своё дело в интернете котики могут заполнить любой пробел, даже если это пробел в форме моста стоимостью в несколько миллиардов долларов. |
Broken | Неработающие ссылки |
Broken? | Сломанное? |
Thus, perestroika took place in a void. | Таким образом, перестройка произошла в вакууме. |
The exception does not void the rule. | Исключение не отменяет правила. |
One link broken, the whole chain is broken. | Одно звено сломано вся цепь порвана. |
One link broken, the whole chain is broken. | Коготок увяз всей птичке пропасть. |
If I controlled the Internet, you could auction your broken heart on eBay. | если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, |
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if | Если в настоящем документе не предусмотрено иное, любое положение договора перевозки является ничтожным, если |
if they will fight with us, bid them come down, or void the field they do offend our sight. | Вели спуститься им, коль будут биться, Иль пусть умчатся, не мозолят глаз. |
Broken Promises | Нарушенные обещания |
Nothing's broken. | Ничто не сломано. |
Nothing's broken. | Ничего не сломано. |
Related searches : If Broken - If If - Becomes Void - Warranty Void - Void Content - Legally Void - Are Void - Floor Void - Deemed Void - Void Out - Guarantee Void - Void Pantograph