Translation of "void of any" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
void | void |
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them. | Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла. |
Any prejudicial decision adopted on the basis of such distinction is deemed null and void. | Любой акт, ущемляющий права трудящихся на основе таких различий, считается не имеющим никакой законной силы. |
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if | Если в настоящем Документе не предусмотрено иное, любое положение является ничтожным, если |
Void mark | Метка VOID |
The void. | Извините. |
(b) Any text which conflicts with the provisions of this Decree shall be null and void. | b) Любой текст, не совпадающий с положениями настоящего указа, является недействительным. |
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if | Если в настоящем Документе не предусмотрено иное, любое положение является ничтожным, если |
Any provision ruled as unconstitutional as a result becomes null and void as a matter of law. | В том случае, если при изложенных выше обстоятельствах то или иное положение объявляется неконституционным, оно в полном объеме утрачивает свою юридическую силу. |
Any measure taken by Israel in any occupied Arab territory is null and void, as recognized by international norms. | Любая мера, принятая Израилем на любой оккупированной арабской территории, является юридически недействительной, в соответствии с международными нормами. |
Any stipulation assigning a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier is null and void. | Любое условие о передаче в пользу перевозчика прав страхования груза является ничтожным. |
The void, jill. | Срок вашего заключения истекает через год. |
quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void | 2. считает недействительными любые соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей |
quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void | 2. считает недействительными любые и все соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей |
Under 8 any existing law or practice, inconsistent with or in derogation of the fundamental rights, shall be void. | m) Задержанная женщина не может быть оставлена в полицейском участке на ночь. |
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if | Если в настоящем документе не предусмотрено иное, любое положение договора перевозки является ничтожным, если |
And beyond void, because if there is a void, your Self perceives it. | И также ты за пределами пустоты, потому что если есть пустота, твоё Я воспринимает её. Твоё Я, чистая Осознанность, не воспринимается ничем другим. |
Whoever is behind the project's social media strategy clearly knows their stuff on the Internet, cats can fill any void, even if it's a bridge shaped void worth several billion dollars. | Тот, кто стоит за стратегией проекта по социальным медиа, знает своё дело в интернете котики могут заполнить любой пробел, даже если это пробел в форме моста стоимостью в несколько миллиардов долларов. |
To feel the void... solace? | Ради чувства пустоты? Утешения? |
We decided to void that. | Мы решили не делать этого |
In 1988 the Supreme Soviets of the then Estonian, Latvian and Lithuanian SSRS declared the Nazi Soviet pact void of any legal standing. | В 1988 году Верховные Советы бывших тогда Эстонской ССР, Латвийской ССР и Литовской ССР провозгласили нацистско советский пакт не имеющим какой либо юридической силы. |
Moreover, the countries that are denied the seat and are competing for it would seek to void the seat of any substance. | Кроме того, страны, которым место не предоставляют и которые ведут за него конкурентную борьбу, будут стремиться лишить его всякого значения. |
Left void, covered by 12 1.2. | 18 Оставить пропуск содержание охватывается пунктом 12 1.2. |
It must have left a void. | Наверное, вам стало одиноко. |
3. That the annexation or incorporation of any sovereign territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina by Yugoslavia (Serbia and Montenegro) by any means or for any reason shall be deemed illegal, null, and void ab initio. | 3. Что аннексия или присоединение Югославией (Сербия и Черногория) любой суверенной территории Республики Босния и Герцеговина какими бы то ни было средствами и по каким бы то ни было причинам будет считаться незаконным и лишенным юридической силы аb initiо. |
I'm already dreaming of a void. I'm afraid. Afraid of what? | У тебя нет выбора. |
Thus, perestroika took place in a void. | Таким образом, перестройка произошла в вакууме. |
The exception does not void the rule. | Исключение не отменяет правила. |
If you help me, that becomes void. | Если ты мне поможешь, это можно отменить. |
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them then he shall bear her iniquity. | (30 16) а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себягрех ее. |
The court decided that debts of girls like us are void. | Было решено, что наши долги сгорают. |
PNRP wished to stress that any measure aimed at settling the issue of Puerto Rico's political status without any previous transfer of sovereign power to the Puerto Rican people would be null and void. | Националистическая партия настаивает на том, что любая мера, направленная на решение политического статуса Пуэрто Рико без предварительной передачи суверенной власти пуэрто риканскому народу, будет являться недействительной. |
That Israeli decision runs counter to the Security Council resolutions that deem null and void any attempt to alter the physical features of Jerusalem or any measures to annex the Holy City. | Такое решение израильских властей противоречит резолюциям Совета Безопасности, которые опровергают и аннулируют любые попытки изменить физические характеристики Иерусалима, а также любые меры, направленные на аннексию Священного города. |
Nationalism can all too easily fill a void. | Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту. |
The will was declared void by the court. | Завещание было аннулировано судом. |
Can this material and moral void be filled? | Можно ли заполнить этот материальный и моральный вакуум? |
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. | Вы предупреждены о том, что любые изменения или поправки, явным образом не одобренные в данном руководстве, могут лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования. |
Any stipulation providing for an agreed fine in the event of separation from the union or which invalidates in any way the provision contained in the previous paragraph shall be null and void. | Любое положение, которое устанавливает взаимные обязательства сторон в случае выхода из профсоюза или каким либо образом дезавуируют положения, содержащиеся в предыдущем пункте, не имеет юридической силы . |
You have no form of your own. You are the formless void. | Ты Бесформенная Пустота. |
Such a reservation would simply be null and void. | Подобная оговорка будет лишь ничтожной. |
We consider such attempts to be null and void. | Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы. |
You can see there's architecture growing, filling the void. | Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту. |
The strategic part of the game takes place on the map of the Void. | В 2009 году модифицированная версия игры была опубликована в Европе под названием The Void. |
Would that make all his pardon decisions void and illegitimate? | Сделает ли это его решения об амнистии незаконными и недействительными? |
Will only ashes remain, and chaos, whirling into the void... | Сгоришь ли весь, до основанья, разом, |
Related searches : Void Any Warranty - Void Of Meaning - Void Of(p) - Feeling Of Void - Void Of Space - Void Of Content - Of Any - Becomes Void - Warranty Void - Void Content - Legally Void - Are Void