Translation of "voluntary gap year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Voluntary - translation : Voluntary gap year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Closing New Brunswick's Wage Gap An Economic Imperative recommended that Government develop a five year action plan of voluntary actions and an evaluative framework to measure change over time. | В этом докладе, озаглавленном Устранение разрыва между заработной платой в Нью Брансуике экономический императив , правительству провинции рекомендовалось разработать пятилетний план добровольных действий и механизм оценки происходящих со временем перемен. |
D. Voluntary Fund for the International Year of the | D. Фонд добровольных взносов для Международного |
D. Voluntary Fund for the International Year of the Family | D. Фонд добровольных взносов для Международного года семьи |
Voluntary Fund for the International Year of the Family 300.0 | Фонд добровольных взносов для Международного года семьи 300,0 |
I come from Alexandria, Egypt, and I'm currently in a gap year. | Меня зовут Амир. |
And with each passing year the gap gets bigger and bigger and bigger. | И с каждым проходящим годом эта разница становится все больше и больше и больше. |
1. Resources of the Voluntary Fund for the International Year of the | 1. Ресурсы Фонда добровольных взносов для Международного года семьи |
Institutional gap analysis and implementation gap analysis. | Анализ институциональных и внедренческих разрывов. |
Gap | Гапfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
At the start of the year the gap was running at between 40,000 and 50,000. | В начале года разрыв колебался между 40 000 и 50 000. |
It is hoped the gap will be covered in the remaining months of the year. | США, что на 24,6 млн. долл. |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. | Данный предлагаемый мандат появился от разочарования. |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. | В прошлом году вице президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. |
China and many other countries pledged donations to the Voluntary Fund for the Year. | Китай и многие другие страны сделали взносы в Фонд добровольных взносов для Международного года. |
2. The accounts of UNHCR apos s voluntary funds cover the 1993 calendar year. | 2. Счета фондов добровольных взносов УВКБ охватывают 1993 календарный год. |
A year of voluntary ecological work was initiated to educate youth on environmental issues. | В целях информирования молодежи об экологических проблемах было начато проведение года добровольной работы по охране окружающей среды. |
Voluntary contributions Voluntary programme costs | Страна или район Добровольные взносы |
Superficially this looks about right to close the output gap if it is spent this year . | Однако, фактически, это трехлетняя программа. |
Superficially this looks about right to close the output gap if it is spent this year . | На первый взгляд этого должно быть как раз достаточно, чтобы покрыть производственный дефицит если эти средства будут использованы в этом году. |
Post Gap | Пауза |
Both meetings are financed by the Voluntary Fund for the International Year of the Family. | Оба совещания финансируются из средств Фонда добровольных взносов для Международного года семьи. |
2002 was kind of gap year for Auriol, but he made contract with Skoda team for 2003. | В 2003 году Ориоль подписал контракт с командой Skoda. |
One year later, Australia and Indonesia began drafting a treaty to share resources in the Timor Gap. | Год спустя Австралия и Индонезия начали подготовку договора, разделяющего ресурсы в Тиморском море. |
24. Over the past year, UNIFEM had worked hard to narrow the gap between rhetoric and reality. | 24. В последний год ЮНИФЕМ много делал для того, чтобы сократить разрыв между словом и делом. |
In the first year of the gap closing measures, the comparator had slipped behind the stated objective. | В течение первого года осуществления мер, направленных на ликвидацию разрыва, у компаратора наметилось отставание в достижении поставленной цели. |
Twitter last year is that theů the gap between Facebook's valuation and Twitter's was eight to one. | Twitter в прошлом году была та, что ... разрыв между оценкой Facebook и Twitter был восемь к одному. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
Mind the Gap | Как сократить разрыв в доходах |
The Power Gap | Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
Mind the gap. | Осторожно, двери закрываются. |
Legal gap analysis. | Анализ существующего законодательства. |
46. As to voluntary funding, pledges should be negotiated, where feasible, on a multi year basis. | 46. Что касается добровольных взносов, то действительно было бы желательно, чтобы взносы согласовывались на многолетние периоды. |
Human morality is always voluntary, is always voluntary | Человеческой морали всегда является добровольным, всегда является добровольным |
Year on year, Group B's delivered commitment represented around 80 per cent of UNCTAD's regular budget and the same portion of its voluntary funding. | На годовой основе ресурсы, выделенные Группой В, составляют примерно 80 регулярного бюджета ЮНКТАД и примерно такую же долю ее добровольных взносов. |
96. Within the context of voluntary funding, there is still scope for greater certainty about resource levels and greater continuity from year to year. | 96. В контексте добровольного финансирования все же можно добиться большей определенности в отношении уровня ресурсов и большей преемственности во времени. |
The Committee's seeming lack of confidence in the Government was largely attributable to the 20 year gap in reporting. | Внешнее недоверие Комитета правительству в значительной степени объясняется 20 летним перерывом в представлении докладов. |
Lastly, multi year payment plans should remain voluntary and should not be automatically linked to other measures. | И наконец, многолетние планы выплат должны по прежнему быть добровольными, и они не должны автоматически увязываться с другими мерами. |
Appreciative of the contributions made to the Voluntary Fund for the Year opened by the Secretary General, | выражая признательность за взносы, внесенные в Фонд добровольных взносов для Года, созданный Генеральным секретарем, |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
Beyond the Gender Gap | За пределами разницы в полах |
Closing Asia s Security Gap | Закрывая брешь в структуре безопасности Азии |
Related searches : Voluntary Year - Gap Year - A Gap Year - Take Gap Year - Gap Year Abroad - Gap - Voluntary Organisation - Voluntary Action - Voluntary Engagement - Voluntary Compliance - Voluntary Liquidation - Voluntary Resignation - Voluntary Recall