Translation of "wages benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Wages - translation : Wages benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lost wages, of course, can be offset by benefits. | Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице. В этом смысле французские безработные находятся в лучшем положении, чем многие малооплачиваемые и низкоквалифицированные рабочие в менее эгалитарных обществах в Британии или Америке. |
Lost wages, of course, can be offset by benefits. | Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице. |
C6 Salary claims are for employment related losses such as salary and wages, indemnities and other benefits. | Претензии с потерями С6 Salary касаются потерь в связи с работой по найму, таких, как заработная плата и оклады, льготы и другие пособия. |
Moreover, the government has modestly reduced taxes on wages and slightly scaled down the generosity of some benefits. | Более того, правительство немного уменьшило налоги на заработную плату и слегка сократило некоторые щедрые пособия. |
In contrast, the national average is dominated by households whose main income comes from wages or social benefits. | В свою очередь на общенациональный средний показатель преобладающее влияние оказывают домохозяйства, чьим основным источником дохода являются заработная плата или социальные выплаты. |
Wages? | Зарплаты? |
Wages. | Зарплаты! |
Wages? | Расплатился? |
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher. | Выгоды от повышения заработных плат в будущем и снижения расходов на здравоохранение будут от трех до 26 раз выше. |
Where job growth has taken place, it has been concentrated in insecure, informal employment with low wages and few benefits. | Увеличение числа рабочих мест происходило, главным образом, в нестабильных, неформальных секторах экономики, в которых трудящиеся получают низкую заработную плату и пользуются весьма скудными льготами. |
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits. | Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам. |
The downside of such labour flexibility was often lower wages, the possible loss of formal contracts, social security and other benefits. | Оборотной стороной подобной гибкости трудовых ресурсов нередко становятся более низкая заработная плата, возможная потеря контрактов в формальном секторе занятости, утрата средств социальной защиты и других преимуществ. |
Many home based workers, for example, receive low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits. | Например, многие надомные работники получают низкую зарплату, не защищены законами о труде и не получают льгот по системе социального обеспечения. |
(iii) Wages | iii) Заработная плата |
Real wages | Реальная заработная плата 0,1 0,65 |
Western European wages are far too rigid for the benefits of competition and sectoral change to be shared by a majority of workers. | Западноевропейская заработная плата является слишком негибкой для преимуществ конкуренции и секторных изменений, которым подвергнется большинство рабочих. |
It's been the creation of a massive middle class, through decent wages and benefits and public schools, that allowed us all to prosper. | (Нокс колледж Гейлсбаг, Иллинойс Июнь 2005) Barack Obama Это было создание массового среднего класса, благодаря достойному уровню заработной платы и льгот и государственных школ, что позволило нам все процветать. |
Determination of wages. | Определение вознаграждения. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
That's minister's wages. | Это зарплата министра. |
Many female home workers,7 for example, receive extremely low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits.5 | Например, многие женщины надомницы7 получают крайне низкую заработную плату, не защищены трудовым законодательством и не получают пособий по линии социального обеспечения5. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции. |
This is not in everyone s interest, to be sure Pointing out the benefits of cheap labor will not persuade people whose wages might be undercut. | Правда, это не в интересах всех указывая на преимущества дешевой рабочей силы не будет убеждать людей, чья зарплата может быть снижена. |
Are wages too high? | Не слишком ли высоки заработные платы? |
Scarce labor drives wages. | Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. |
Movements in minimum wages | Динамика минимальной заработной платы |
Wages and prices sagged. | К сожалению, эта задумка сработала. |
'Your wages don't exist!' | Тогда твоей зарплаты тоже не существует |
Fuel Seasonal workers' wages | Таможня Банковские |
THE WAGES OF FEAR | В фильме АнриЖоржа Клузо |
My three months' wages. | Это моё жалованье за три месяца. |
The high cost of employing workers in France is due not so much to wages and benefits as it is to payroll taxes levied on employers. | Высокая стоимость найма работников во Франции объясняется не столько заработными платами и льготами, сколько налогами на фонд заработной платы, взимаемыми с работодателей. |
The estimate, reflecting no growth, is based on actual expenditures in 1992 for wages and benefits (vii) cleaning services ( 12,254,300) are provided on a contractual basis. | Смета, соответствующая прежней базе ресурсов, исчислена на основе фактических расходов на заработную плату и выплату других вознаграждений в 1992 году vii) уборка помещений (12 254 300 долл. США) обеспечивается на контрактной основе. |
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads | Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. |
The consistent provision of free services and benefits by the Turkmen President and Government, as well as the increase in wages, salaries, pensions, benefits and maintenance allowances, is of decisive importance for the social welfare of families and children. | Решающая роль в социальном обеспечении семей и детей принадлежит последовательно проводимой Президентом и Правительством Туркменистана политики предоставления безвозмездных услуг и льгот, а также повышение размеров заработной платы, пенсий, пособий и стипендий. |
However, they were more likely than men to work in the informal sector, which was characterized by lower wages and insecurity of contracts, benefits and social protection. | в 2003 году. Вместе с тем женщины с большей вероятностью, нежели мужчины, устраиваются на работу в неформальном секторе, для которого характерны более низкая заработная плата, отсутствие гарантий в отношении контрактов, пособий и социальной защиты. |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | Если в 1999 году заработная плата женщин составляла 67,6 от заработной платы мужчин, то в 2003 году это соотношение составило 60,8 . |
Consequently, wages are market sustainable. | Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде. |
A positive effect on wages | Положительное влияние на зарплаты |
50 increase in minimum wages | 50 ное повышение минимальной зарплаты |
(i) Wages and food supplement | i) Заработная плата и продовольственное довольствие |
E. Employees apos wages loss | Е. Потери работающих в зарплате |
Paying good wages, I hear. | Говорят, хорошо платят. |
Wages are what they are. | Жалование такое, какое есть. |
Dangerous work. Very good wages. | Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. |
Related searches : Wages And Benefits - Wages Payable - Competitive Wages - Lower Wages - Fair Wages - Accrued Wages - Stagnant Wages - Efficiency Wages - Sticky Wages - Higher Wages - Crew Wages - Wages Bill - Reduce Wages