Translation of "wake the dead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll wake the dead.
Я могу разбудить и мертвых.
Wake up The Wicked Witch is dead
Протрите глаза услышьте слова диньдон...
Someday, you'll wake up and find yourself dead.
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.
It's enough to wake up the dead, I tell you...
Достаточно уже будить мертвецов, говорю тебе...
That's good, wake up, wake up, wake up.
Вот так, вставай, вставай, вставай.
So wake up. Wake up. wake up Goo junPyo
Пронись,.Проснись
Wake up, dear. Wake up.
Äîđîăîé, âńňŕâŕé!
Wake up, dear, wake up
..проснись, дорогая, проснись..
It is the process by which animals de animate, appear dead and then can wake up again without being harmed.
Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.
(56 9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Hey, there, wake up, wake up.
Эй, вы.
Wake up. Wake up, Friend Owl.
Проснись, проснись, Филин.
Wake up, wake up You sleepyhead
Проснитесь, проснитесь Засони
'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake.
Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
Wake the kids.
Разбуди детей.
Wake the kids.
Разбудите детей.
Wake the kids.
Буди детей.
Wake the kids.
Будите детей.
Wake the girl.
Разбуди девочку.
Wake me up before you wake up.
Разбуди меня перед тем, как проснёшься.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
(107 3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
You must wake up. Please do wake up.
Вы должны встать Прошу вас!
But I'll wake up Somebody wake me up!
Но я проснусь... Ктонибудь, разбудите меня!
Don't wake the baby.
Не разбуди ребёнка.
Don't wake the baby.
Не разбудите ребёнка.
I mean the wake.
Ну, в смысле траура.
Don't wake the baby.
Не разбуди ребенка .
Let's wake the blighter.
Идём, поднимем этого ублюдка.
You'll wake the baby!
Разбудишь ребенка!
It's time to wake up now. Tom, wake up!
Пора просыпаться. Том, проснись!
Wake up!
Просыпайся!
Wake up!
Проснитесь!
Wake up.
Просыпайся!
Wake up.
Проснись!
Wake up.
Проснитесь!
Wake Up!
Wake Up!
Wake Up! .
Wake Up!
Wake Up!
Wake up!
Wake, Nancy.
Wake, Nancy.
Wake Island
Остров Уэйк
Wake up
Description
Wake Up
Page Up
Wake up.
Очнись!
Wake up!
Очнись.
Wake Up!!
Очнись!!!

 

Related searches : Wake The Computer - At The Wake - On The Wake - Mourn The Dead - Bury The Dead - Of The Dead - The Living Dead - Wake Of - Wake Flow - Wake Pattern - Wake Screen - Wake Fraction