Translation of "warrant to search" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We've got a search warrant.
У нас есть ордер на обыск.
You had no search warrant.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
I have a warrant to search the premises.
У меня есть ордер на обыск помещения.
I've got a warrant to search the premises.
У меня ордер на обыск дома.
Do you have a search warrant?
У вас есть ордер на обыск?
They had a search warrant, she said.
Она подтвердила, что ордер на обыск у полицейских был.
He can't do that without a search warrant.
Он не может сделать этого без ордера на обыск.
You got enough for a search warrant now?
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West.
Хорошо, поезжайте на улицу Камден, 4117.
You have no right to search my car without a warrant.
У вас нет права обыскивать мою машину без ордера.
I won't squawk if you got a search warrant.
Можете провести обыск в моей квартире.
Detective Dan Anderson returned to Linda's house armed with a search warrant.
Детектив Дэн Андерсон вернулся к дому Линды с ордером на право обыска.
Are you a prowler or do you have a search warrant?
Вы взломщик или у вас есть ордер на обыск'?
Since when can a cop break in...? I brought a search warrant.
С каких пор коп может ворваться и требовать...?
Emergency laws gave security forces the right to stop and search people without a warrant.
Чрезвычайные законы дали силам безопасности право останавливать и обыскивать людей без ордера.
The police can't come into our home without a search warrant and take our personal property.
Полиция не может войти в наш дом без ордера на обыск и конфисковать наше имущество.
(c) The fact that the search warrant issued on 19 April 1994 did not explicitly authorize the police to arrest N.
c) тот факт, что ордер на обыск, выданный 19 апреля 1994 года, прямо не разрешал полиции арестовывать Н. Н.
I could wait and get a search warrant... but Durand would flee and you wouldn't get any money.
Я могу подождать и получить ордер на обыск... Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
2.4 The officers located Mr. F in the family house but without a search warrant they could not enter.
2.4 Полицейские обнаружили г на Ф. в доме, где проживает его семья, однако, не имея ордера на обыск, они не могли войти внутрь.
I'd like to remind you of the Constitution and the phrase, 'search warrant issued by a judge ' who knows the Bill of Rights verbatim.
Ордер на обыск, выданный судьей , который знает наизусть Биль о правах.
Instead of getting a warrant for an individual person suspected of crime the governement could now search a large list of persons.
Теперь, вместо того, чтобы получать ордер на отдельного подозреваемого, правительство может следить за большой группой людей.
Warrant for Arrest
ОРДЕР НА АРЕСТ
Get a warrant.
Покажите ордер.
No arrest warrant?
Нет ордера?
Where's the warrant?
А где ордер?
Here's the warrant.
Вот ордер
No arrest warrant was shown to him.
Ему не было предъявлено ордера на арест.
It may require an authorized officer of the FTC to enter and search premises and seize documents under a warrant issued by a Justice of the Peace.
Она может поручить своему уполномоченному представителю проникнуть в помещение, провести обыск и конфисковывать документы на основании ордера мирового судьи.
Search? What is there to search for?
Что он мог тут искать?
For instance, police can carry out a house search without a court warrant if they have reason to suspect that a person to be arrested is inside the premises.
К примеру, полиция может провести домашний обыск без ордера, если есть подозрения, что на его территории находятся подлежащие аресту люди.
A Warrant of Hypocrisy
Ордер лицемерия
We have a warrant.
У нас есть ордер.
Warrant Officer Class 1
Уоррент офицер 1 го класса
Warrant Officer Class 2
Уоррент офицер 2 го класса
Not without a warrant.
Только с ордером.
That's a California warrant.
Это ордер для штата Калифорния.
You got a warrant?
Ордер есть?
That fact is rare enough to warrant highlighting.
Этот достаточно редкий факт заслуживает упоминания.
Coméliau will only need to sign the warrant.
Дада, вы на правильном пути.
Federal agents obtained a warrant to search the house of McVeigh's father, Bill, after which they broke down the door and wired the house and telephone with listening devices.
Федеральные агенты запросили у судьи ордер на обыск дома отца Маквея, Билла, получив который, сломали в доме дверь и установили подслушивающие устройства в самом доме и на телефоне.
where to search
где искать.
Type to search.
Набирайте текст для поиска
At any time, the subject of a warrant has a right to seek a remedy relating to the warrant, or the treatment of the subject in connection with the warrant, from a federal court.
Лицо, в отношении которого выдан ордер на проведение допроса, имеет право в любое время ходатайствовать о предоставлении ему правовой защиты или добиваться рассмотрения вопроса, в связи с которым выдан ордер, в Федеральном суде.
Do you have a warrant?
У Вас есть ордер?
Then bring some clear warrant.
Приве дите же нам явный довод (на то, что вы правдивы в своих речах)!

 

Related searches : Judicial Search Warrant - Search Warrant Issued - Warrant To Purchase - Undertakes To Warrant - Enough To Warrant - Search According To - Back To Search - Right To Search - Where To Search - Type To Search - How To Search - Subject To Search