Translation of "warranty against infringement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Infringement - translation : Warranty - translation : Warranty against infringement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Copyright infringement is against the law. | Нарушение авторских прав противозаконно. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Господь предостерег их от подобных поступков и поведал о его дурных последствиях, и если после этого они совершат их, то заслужат лютую кару. Этот аят свидетельствует о том, что справедливость Аллаха совершенна. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас? |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | Фирма Монсанто возбудила в суде дело против Шмайсера за нарушение патентных прав. |
These against them We have given you a clear warranty. | И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! |
These against them We have given you a clear warranty. | Над этими Мы дали вам явную власть! |
These against them We have given you a clear warranty. | Мы предоставили вам очевидный довод против них. |
These against them We have given you a clear warranty. | Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. |
These against them We have given you a clear warranty. | Вам доставляем Мы полную власть над ними. |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | В свою очередь истец обратился в суд с целью возбудить побочный иск в отношении ответчика в связи с действующей гарантией. |
Legal controversy On December 6, 2007, Vivid Entertainment filed a copyright infringement lawsuit against PornoTube. | 6 декабря 2007 года Vivid Entertainment подало иск о нарушениях авторского права против PornoTube. |
As such, the information provided in the ITDB is provided as is', without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, fitness for a particular purpose and non infringement. | Как таковая информация, имеющаяся в МБДМДП, передается как есть без какой либо ясно выраженной или подразумеваемой гарантии, в том числе, помимо прочего, в отношении пригодности для той или иной конкретной цели и ненарушения. |
Where's the ground for infringement? | Где же почва для нарушения авторских прав? |
it may be copyright infringement. | Это называется нарушением авторских прав. |
are guilty of copyright infringement. | Виноваты нарушение авторских прав. |
are guilty of copyright infringement. | виновными в нарушении авторского права. |
Finally, the car carries no warranty. | И наконец, на автомобиль не дают гарантии. |
The warranty for my TV is expired. | Гарантия на мой телевизор истекла. |
Anne, Manitoba, Canada, for trademark infringement. | Anne, Manitoba за нарушение правил использования торговой марки. |
Infringement of this law for illegal | Раздел 17 20 Закона о регистрации печатающих |
Hence, no infringement of the Convention. | Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции. |
Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint. | Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию. |
No warranty is there with you for this. | Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему? |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас на это никакой власти! |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас очевидная сила? |
No warranty is there with you for this. | Именно поэтому всеобъемлющее господство Аллаха над небесами и землей несовместимо с утверждениями о существовании у Него детей. В третьих, многобожники не имеют доказательств того, что у Аллаха есть дети. |
Or, is there for you a clear warranty | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас никакого доказательства этому. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть ясное доказательство? |
No warranty is there with you for this. | Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас , о неверные, никакого доказательства тому , что вы утверждаете . |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or, is there for you a clear warranty | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
No warranty is there with you for this. | У вас нет никакого подтверждения на это. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у них есть ясное доказательство? |
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty! | О вы, кто верует! Себе в друзья неверных вместо верных не берите, Ужель хотите дать Аллаху Открытую улику против вас? |
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Верующие! Не избирайте себе друзей из неверных, минуя верующих захотите ли дать Богу ясную улику на себя самих? |
The founding of the new company was followed by Sperry Rand filing a lawsuit against National Semiconductor for patent infringement. | Сразу за основанием компании последовало судебное разбирательство со Sperry Rand filing, которая подала против National Semiconductor иск о нарушении патентной чистоты. |
Infringement is a lot easier to disprove. | намного проще доказательно побороть нарушения. |
Related searches : Infringement Against - Warranty Against - Warranty Non-infringement - Warranty Of Non-infringement - Warranty Against Defects - Ip Infringement - Contributory Infringement - Infringement Suit - Infringement Notice - Infringement Case - Infringement Litigation - Claimed Infringement