Translation of "warranty repair work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Repair - translation : Warranty - translation : Warranty repair work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Repair work took four months. | На ремонтные работы ушло четыре месяца. |
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. | Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих. |
Repair work in both cases took several days. | Ликвидация последствий в обоих случаях заняла несколько дней. |
The emergency repair and restoration work is estimated at 1.7 million. | Стоимость работ по срочному ремонту и восстановлению составляет 1 700 000 долл. США. |
Finally, the car carries no warranty. | И наконец, на автомобиль не дают гарантии. |
Repair | Ремонт |
During the repair work, which began in 2005, a thorough restoration was undertaken. | В марте 2005 года были начаты ремонтные и восстановительные работы на судоподъёмнике 1. |
The warranty for my TV is expired. | Гарантия на мой телевизор истекла. |
Auto Repair Manual 1974 1979 Chilton's Repair Manual. | Auto Repair Manual 1974 1979 Chilton s Repair Manual. |
First, repair. | Во первых, исправление. |
Target repair. | Будем чинить мишени. |
The repair...? | Мастерская...? |
Repair it? | Ремонте? |
No warranty is there with you for this. | Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему? |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас на это никакой власти! |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас очевидная сила? |
No warranty is there with you for this. | Именно поэтому всеобъемлющее господство Аллаха над небесами и землей несовместимо с утверждениями о существовании у Него детей. В третьих, многобожники не имеют доказательств того, что у Аллаха есть дети. |
Or, is there for you a clear warranty | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас никакого доказательства этому. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть ясное доказательство? |
No warranty is there with you for this. | Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
No warranty is there with you for this. | Нет у вас , о неверные, никакого доказательства тому , что вы утверждаете . |
Or, is there for you a clear warranty | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or, is there for you a clear warranty | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
No warranty is there with you for this. | У вас нет никакого подтверждения на это. |
Or, is there for you a clear warranty | Или у них есть ясное доказательство? |
37. WFP food for work projects contributed to the repair of 1,296 kilometres of roads. | 37. Благодаря проектам МПП quot продовольствие за труд quot было восстановлено 1296 км дорог. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Господь предостерег их от подобных поступков и поведал о его дурных последствиях, и если после этого они совершат их, то заслужат лютую кару. Этот аят свидетельствует о том, что справедливость Аллаха совершенна. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих? |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас? |
Road under Repair. | Ведутся дорожные работы. |
Please repair this. | Пожалуйста, почините это. |
Please repair this. | Пожалуйста, почини это. |
Repair of shelters | На ремонт жилых помещений |
Repair the tunnels. | Строят укрепления. |
IT'S BEYOND REPAIR. | Он не подежит восстановлению. |
Excelsior Trailer Repair. | Мастерская Эксельсиор . |
It's beyond repair. | Восстановлению не подлежит |
The gasduct was designed to work for 50 years without any need for even the smallest repair. | Газопровод был спроектирован для работы в течение 50 лет без необходимости малейшего ремонта. |
Related searches : Repair Warranty - Repair Work - Warranty Work - Repair Under Warranty - Body Repair Work - Under Repair - Spot Repair - Structural Repair - Repair Manual - Damage Repair - Field Repair