Translation of "was about time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Time - translation : Was about time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was about time.
Давно было пора.
It was about time.
Давно пора было.
It's about time I was going.
Мне уже пора идти.
It was about time we met.
В подходящее время мы встретились.
It's about time the manager was removed.
Этого заведующего давно уж пора сместить.
Tom was about thirty at that time.
Тому тогда было около тридцати.
Band was about 8 at the time.
В это время Бэнду было около 8 лет.
Well, by this time it was about 1960.
Ну, к этому времени было около 1960.
I thought it was about time you came.
Я всё время вспоминала то время, когда вы были здесь.
I told you it was about time you started learning about women.
Я сказал тебе, что пора найти тебе женщину.
I thought it was about time we all met.
Я подумал, что нам всем давно пора встретиться.
At that time, ΔT was already about 32.18 seconds.
В этот момент ΔT имело значение около 32,18 секунды.
Kamala was at the time about eight years old, Amala about 18 months.
Камале в то время было около 8 лет, а Амале около 18 месяцев.
At this time there was a the main question was about English.
В то же время главный вопрос касался английского.
About time.
Крайно време беше.
About time.
Вовремя.
About time
в этот момент времени
About time.
Наконецто.
About time!
Давно бы так.
About time.
Уже пора.
A documentary about this was being made at the time.
Первый перелёт через Эверест, в свободном полёте.
At the time, it was located about east of Barbados.
В это время она находилась в 2600 километрах к востоку от Барбадоса.
I was asked one time about that, and they said,
Однажды меня спросили
But I sure was crazy about him at the time.
Но тогда я была от него без ума.
When was the last time you did something for the first time? Think about it.
Когда ты в последний раз сделал что то в первый раз? Подумай.
About what time?
Во сколько примерно?
It's about time.
Давно пора.
It's about time!
Давно пора!
It's about time.
О времени.
It's about time.
Уже давно пора.
It's about time.
Явилась.
It's about time.
Давно бы так.
About time, too.
Очень вовремя.
It's about time.
Давно пора!
It's about time.
Время.
It's about time.
уже пора.
It's about time!
Однако же.
It's about time.
Он меня уволил.
It's about time!
Нашел время.
About time too.
Все может быть.
The last time I saw Tom was about a year ago.
В последний раз я видел Тома около года назад.
At about the same time, the lantern tower was also renovated.
Примерно в это же время обновили фонарную башню.
I figured it was about time for us to get acquainted.
Может, пора нам познакомиться?
NGPT was abandoned in mid 2003, at about the same time when NPTL was released.
NGPT был закрыт в середине 2003, спустя некоторое время после выпуска NPTL.
There was Fearenside telling about it all over again for the second time there was
Существовал Fearenside, рассказывающие о его снова и снова во второй раз, не было

 

Related searches : Was About - About Time - Time About - Was Asked About - Was Passionate About - Was Lying About - Was Pleased About - What Was About - Discussion Was About - Was Serious About - Was All About - Was Thinking About - Was Talking About