Translation of "was inconsistent with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

National legislation in the NIS was inconsistent with regard to mercenarism.
Национальное законодательство в отношении наемничества отличается в ННГ непоследовательностью.
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful .
Поведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным .
inconsistent with international norms . 71 72 21
с международными нормами . 71 72 22
The latter is inconsistent with being an ally.
Последнее не является поведением союзника.
Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful.
Поведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным.
Wholly inconsistent with San Francisco or New York.
Совершенно не подходит для Сан Франциско или Нью Йорка.
You're inconsistent.
Вы непоследовательны.
You're inconsistent.
Ты непоследователен.
Very inconsistent.
Крайне нелогично.
Inequality was inconsistent with the vision set out in the Charter of the United Nations.
Неравенство несовместимо с идеалами, записанными в Уставе Организации Объединенных Наций.
All are inconsistent with a stable value of money.
Все это не сочетается со стабильной ценностью денег.
Davis turned down the offer, stating that it was inconsistent with his duty as a senator.
Дэвис отклонил предложение, заявив, что это не согласуется с его постом сенатора.
Tom is inconsistent.
Том непоследователен.
Dates are inconsistent!
Даты являются несообразными!
It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know.
Процесс был беспорядочным и противоречивым, я многого не знал.
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms
5. Положения уголовного законодательства, несовместимые с международными
), which are internally inconsistent.
), которые являются внутренне противоречивыми.
Specified sizes are inconsistent!
Указанные размеры несообразны!
All the talk and reports about this are inconsistent with reality.
Все разговоры и публикации об этом не соответствуют действительности.
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement.
Эти ограничения противоречат праву на свободу передвижения.
(b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards
b) исправить законы и процедуры, не отвечающие этим нормам
(ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards
ii) изменить законы и процедуры, не отвечающие этим нормам
All export controls inconsistent with the Convention should be abolished. quot
Необходимо отменить все экспортные ограничения, несовместимые с положениями Конвенции quot .
Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms
Положения уголовного законодательства не противоречат международным нормам
However, we found some of its elements inconsistent with its title.
Однако мы считаем, что некоторые из включенных в проект положений не соответствуют его названию.
With approval of the chief of police is logically inconsistent control.
Что логически утверждение главного полицейского управляющего противоречиво.
Data reported for 2003 showed consumption of CFCs of 43.39 ODP tonnes, which was inconsistent with that commitment.
Согласно представленным данным за 2003 год потребление ХФУ составило 43,39 тонны ОРС, что не соответствует данному обязательству.
In response, it was indicated that for a number of reasons, the proposed text was not inconsistent with the New York Convention.
В ответ было указано, что по ряду причин предложенный текст не противоречит Нью йоркской конвенции.
The recent stress on environmental conditionalities was a disturbing trend and was inconsistent with the principle of a free multilateral trading system.
Недавний упор на выполнение условий, обусловленных экологическими соображениями, вызывает озабоченность и не соответствует принципу свободной многосторонней торговой системы.
Such rudimentary descriptions are inconsistent with the guideline Good comments ... clarify intent.
Подобные комментарии особенно полезны, когда над одним кодом работает несколько разработчиков.
The veto is inconsistent with the modern United Nations institution of democracy.
Право вето не соответствует современному институту демократии Организации Объединенных Наций.
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
Ни одно из положений этих конституций не может противоречить настоящему Конституционному соглашению.
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
Ни одно из положений этих конституций не может противоречить настоящему Конституционному соглашению.
But we scientists are inconsistent.
Но мы, ученые, непоследовательны.
However, that request was not inconsistent with established practice as numerous resolutions adopted by consensus contained requests to specialized agencies.
Однако подобное требование не является несовместимым с установившейся практикой, поскольку во многих единогласно принятых путем консенсуса резолюциях содержатся требования в отношении специализированных учреждений.
It was recalled that the draft article stipulated that the acquisition of nationality must not be inconsistent with international law.
Напоминалось, что проект статьи предусматривает, что порядок приобретения гражданства не должен противоречить международному праву.
Fourth, in some instances the information contained in the audited accounts was inconsistent with other evidence proffered by the claimants.
В четвертых, в некоторых случаях информация, содержавшаяся в проверенных счетах, не согласовывалась с другими свидетельствами, представленными заявителями.
However, Canada apos s position that racism and racial discrimination were inconsistent with its laws and ideals was very clear.
Вместе с тем позиция Канады по этому вопросу однозначна расизм и расовая дискриминация не совместимы с ее законами и идеалами.
This is inconsistent in mathematical logic.
Комбинаторная логика в программировании.
They do lots of inconsistent things.
Они часто поступают непоследовательно.
The Governor would have to act in accordance with the advice of the Executive Council unless it was considered that the advice was inconsistent with a partnership value.
Губернатор будет обязан действовать в соответствии с рекомендациями Исполнительного совета, если эти рекомендации не будут признаны противоречащими принципам партнерства.
12. Closed meetings are inconsistent with the spirit of Article 24 of the Charter.
12. Проведение закрытых заседаний не соответствует духу статьи 24 Устава.
quot No Swedish fishery activities are inconsistent with the terms of resolution 46 215.
Швеция не ведет какой либо рыбопромысловой деятельности, несовместимой с положениями резолюции 46 215.
Fourthly, draft article 18, which gave all special treaty provisions precedence over the draft articles, was somewhat inconsistent with draft article 17.
Это в какой то мере противоречит положениям статьи 17 и не вполне согласуется с первоначальным намерением Комиссии в отношении статьи 18.
The resulting set of samples is inconsistent.
Выходной набор выборок является несостоятельным (inconsistent).

 

Related searches : Inconsistent With - Be Inconsistent With - Inconsistent With Reality - Is Inconsistent With - Not Inconsistent With - Materially Inconsistent With - Unless Inconsistent With - Inconsistent With Those - Was With - Inconsistent Data - Is Inconsistent - Inconsistent Treatment - Inconsistent State