Translation of "was preserved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The institution of pacta conventa was preserved. | Институт pacta conventa был сохранён. |
The house where he was born was not preserved. | Сохранился дом, в котором он родился. |
This explains why the palace was so well preserved. | В середине 1921 года Воронцовский дворец открылся как музей. |
Consequently, the poetry in this meter was not preserved. | На русский язык сатурнийские стихи почти не переводились. |
Her legacy was preserved by singers like Sebastián el Pena. | Ее наследие было сохранено такими певцами, как Себастиан эль Пена. |
The local landscape was thus preserved in its purest form. | Поэтому здешняя природа сохранилась для нас в своём самом чистом подобии. |
(The Preserved Tablet) | Поэтому любое тайное или явное событие во Вселенной происходит в полном соответствии с записью, хранящейся в Ясном Писании. |
preserved for posterity. | Запечатлен для потомков... |
Why was a cow preserved in formaldehyde a great cultural achievement? | Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение? |
In 1998 a Bismarck museum was established in a preserved outhouse. | С 1998 года в Шёнхаузене работает Музей Бисмарка. |
Rainforests should be preserved. | Тропические леса должны быть сохранены. |
In the Preserved Tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
In the Preserved Tablet. | в скрижали хранимой! |
In the Preserved Tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
In the Preserved Tablet. | в Хранимой скрижали. |
In the Preserved Tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
In the Preserved Tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
In the Preserved Tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
In the Preserved Tablet. | На хранимой скрижали. |
Like unto preserved pearls. | (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) |
Like unto preserved pearls. | подобные жемчугу хранимому |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым жемчужинам. |
Like unto preserved pearls. | подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине. |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым в раковине жемчужинам, |
Like unto preserved pearls. | Подобно тщательно хранимым жемчугам, |
Like unto preserved pearls. | подобные хранимым жемчужинам, |
In a Preserved Tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
In a Preserved Tablet. | в скрижали хранимой! |
In a Preserved Tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
In a Preserved Tablet. | в Хранимой скрижали. |
In a Preserved Tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
In a Preserved Tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
In a Preserved Tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
In a Preserved Tablet. | На хранимой скрижали. |
in a preserved tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
Shipwrecks are perfectly preserved. | Остовы кораблей прекрасно сохраняются. |
Yes, very well preserved. | Да, она созрела и сохранилась. |
The perfection of the Moon, and therefore the heavens, was thus preserved. | На поверхность Луны был так же доставлен вымпел с изображением герба СССР. |
After the exhibition the painting was preserved, although it was not displayed again until 1986. | После выставки фриз был сохранён, хотя и не выставлялся больше до 1986 года. |
Rising diphthongs ei , ou preserved. | Eilha cerra siempre la bentana jinela atrás de jantar. |
The castle is well preserved. | На картах пишут замок Форт. |
(Preserved) on the guarded tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
(Preserved) on the guarded tablet. | в скрижали хранимой! |
(Preserved) on the guarded tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
(Preserved) on the guarded tablet. | в Хранимой скрижали. |
Related searches : Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function - Preserved Tomatoes - Preserved Products - Has Preserved - Preserved Environment