Translation of "waste disposal system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disposal - translation : System - translation : Waste - translation : Waste disposal system - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Toxic waste disposal | Захоронение токсических отходов |
waste disposal controls | Регулирование удаления отходов |
Plus, given that these areas lacked proper sewage system for waste disposal, these toilets encouraged the illegal waste disposal method manual scavenging. | Кроме того, учитывая, что в этих районах отсутствует нормальная канализация для удаления отходов, такие туалеты способствуют незаконному выбросу помоев ручному. |
E. Waste disposal and waste management | Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией |
(f) Waste waste generation, treatment and disposal. | f) отходы образование, обработка и удаление. |
Effects of waste disposal | Последствия удаления отходов |
(vi) Waste production and disposal. | vi) образование и утилизацию отходов |
VI. WASTE MANAGEMENT, TRANSPORT AND DISPOSAL | VI. УПРАВЛЕНИЕ ЛИКВИДАЦИЕЙ ОТХОДОВ, ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА И УДАЛЕНИЕ |
It's a wonderful waste disposal device. | Это же замечательный способ избавления от отходов. |
Germany does not have a waste disposal tax. | В Германии нет налога на отходы. |
Test, verify and demonstrate alternatives for to the waste waste disposal methods listed. | Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов. |
VI. WASTE MANAGEMENT, TRANSPORT AND DISPOSAL . 66 78 19 | VI. УПРАВЛЕНИЕ ЛИКВИДАЦИЕЙ ОТХОДОВ, ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА И УДАЛЕНИЕ . 66 78 19 |
While the disposal of low level waste and intermediate level waste may be considered a mature practice, the disposal of high level waste remains a major source of concern. | Хотя удаление отходов с низким и средним уровнем радиоактивности может считаться хорошо освоенной практикой, удаление высокоактивных отходов по прежнему является серьезным вопросом, вызывающим обеспокоенность. |
In addition, a number of dwellings have individual waste water disposal systems which are not connected to the main system. | Кроме этого, ряд зданий оснащен индивидуальными системами удаления сточных вод, которые не связаны с главной системой. |
We want a sustainable solution to Lebanon s waste disposal problem. | Мы хотим приемлемого решения проблемы утилизации мусора в Ливане. |
Poor and deteriorated waste disposal infrastructure also threatens environmental health. | Находящаяся в плачевном состоянии изношенная инфраструктура удаления отходов также представляет собой угрозу для окружающей среды. |
Construction companies are responsible for the disposal of demolition waste. | Строительные компании отвечают за обращение со строительными отходами. |
Waste generation and disposal represent a loss of natural resources. | Образование отходов также означает утрату природных ресурсов. |
Annex III to the Madrid Protocol provides guidelines for waste disposal and waste management by parties. | В приложении III к Мадридскому протоколу предусматриваются руководящие принципы в отношении удаления отходов и управления их ликвидацией для участников Договора. |
By law, all residual building waste must be transported to a dedicated building waste disposal site. | По закону все строительные отходы должны транспортироваться на специальную площадку для их утилизации. |
Hazardous waste treatment disposal quantities, composition and characteristics of in selected EECCA countries waste (REC, 2003). | продолжение работы неконтролируемых объектов, создающих непосредственную угрозу для окружающей среды |
To improve the Territory's insufficient waste disposal system, the Waste Management Authority was established in 2004 with grants from the Department of the Interior and rum tax revenues. | Для модернизации устаревшей территориальной системы удаления отходов в 2004 году было создано Управление по удалению отходов с бюджетом, сформированным за счет субсидий министерства внутренних дел и налоговых поступлений от продажи рома. |
EBRD agreed to assist Bishkek in setting up a waste collection and disposal system on a mixed loan and grant basis. | ЕБРР согласился помочь Бишкеку в создании системы сбора и утилизации отходов на смешанной займо грантовой основе. |
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused. | Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ. |
a description of the waste and its classification, a description of the substances used to process the mineral resources, the method of disposal and the system used for waste transport | Директива по Обращению с Отходами Добывающих Отраслей Промышленности совсем свежая, принятая в 2006 г. |
Waste listed in the Amber List and destined for recovery principally follows the rules of waste for disposal. | Отходы, перечисленные в Желтом Списке и предназначенные для переработки, в принципе подчиняются правилам по отходам для уничтожения. |
The topic of waste management, transport and disposal is of vital concern. | Жизненно важное значение имеет вопрос управления ликвидацией отходов, их транспортировка и удаление. |
It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution. | Это ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов. |
In this sense it limits the options for waste disposal on landlls. | Таким образом, она ограничивает варианты для сброса отходов на наземных свалках. |
Basically, landfills are considered to be the lowest level of waste disposal. | По существу, наземные свалки считаются низшим уровнем цепи обращения отходов. |
Responsibilities for waste collection and disposal activities were centralised, although actual services | Обязанности по сбору отходов и их удалению были централизованы, хотя фактические услуги по сбору в большей степени оказывались сторонними организациями. |
Even if the Eastern and Mediterranean neighbours and Russia want to continue to use waste disposal in landfills as their major waste disposal practice, another highly important step would be to exclude certain waste streams from landfills. lls. | Даже в том случае, если восточные и средиземноморские соседи ЕС и Россия пожелают продолжать эксплуатацию свалок в качестве своей основной практики, им будет необходимо предпринять еще один важный шаг по отведению определенных потоков отходов от наземных свалок. |
quot The environment is also in peril from sanitation and waste disposal practices. | Практика, применяемая в области санитарии и удаления отходов, также создает опасность для окружающей среды. |
Solid waste management which includes storage, collection, transport and disposal poses different problems. | Удаление твердых отходов, предусматривающее их хранение, сбор, транспортировку и ликвидацию, ставит иные проблемы. |
reducing hazardous waste generation and disposal practices in governmental and other public institutions | уменьшение количества отходов и поддержка принципов повторного использования и переработки уменьшение объемов опасных отходов |
It also noted that references would be made to the cross cutting chapters on waste management and waste disposal techniques. | Она также отметила, что будут рассмотрены ссылки на главы, посвященные междисциплинарным вопросам, касающимся методов регулирования и удаления отходов. |
Development of a solid waste management plan in the Caribbean region to ensure the environmentally safe disposal of solid waste. | Разработка плана утилизации твердых отходов в странах Карибского бассейна с целью обеспечить их экологически безопасное удаление. |
Impact assessment for the Habitat executed solid waste collection and disposal project for the city of Mal in Maldives and for the inter island solid waste transport system is to be undertaken shortly. | В скором времени будет проведена оценка результатов реализации осуществляемого Хабитат проекта по сбору и удалению твердых отходов в городе Мале на Мальдивских Островах и эффективности функционирования межостровной системы вывоза твердых отходов. |
Thus, the recycling and recovery of waste is largely preferable to waste disposal in landfills, as established in the Waste Hierarchy of the Waste Framework Directive (see Art. 3 WFD). | Таким образом, переработка и восстановление отходов предпочтительно должны осуществляться по отношению к отходам на мусорных свалках, как определено Иерархией Отходов Рамочной Директивы по Отходам (смотрите Статью 3 РДО). |
A well managed disposal of waste in land fills instead of uncontrolled disposal also lowers the risks of breeding vermin and odours. | Хорошо управляемые наземные свалки взамен бесконтрольных свалок также понижают риск распространения паразитов и вонь. |
Both collection of waste and the disposal activities have been outsourced, and significant investments made in new equipment such as waste bins and waste collection trucks. | Как сбор отходов, так и работа по удалению отходов осуществлялись сторонними организациями, и значительные средства были вложены в приобретение такого нового оборудования, как мусорные баки и мусоровозы. |
(c) Solid waste All wastes are sampled and segregated to determine the correct waste stream for disposal or long term storage. | с) твердые отходы все отходы подвергаются проверке путем отбора проб и сортируются в зависимости от того, какова должна быть их дальнейшая судьба уничтожение или долгосрочное хранение. |
Uzbekistan developed an inventory of waste disposal and recycling sites. As of 1 October 2006 there are 171 solid waste sites, | Ведется государственный кадастр мест захоронения и утилизации отходов, в который по состоянию на 1.10.2006 г. включены 171 свалка твердых бытовых отходов, 13 хвостохранилищ, 14 шламонакопителей и 13 ядомогильников. |
Impact assessment is currently being undertaken for the Habitat solid waste collection and disposal project for the city of Mal, Maldives, and for the inter island solid waste transport system to be undertaken shortly. | Оценка результатов реализации осуществляемого Хабитат проекта по сбору и удалению твердых отходов в городе Мале, Мальдивские Острова, и эффективности функционирования межостровной системы вывоза твердых отходов. |
Ensuring funding for collection, recycling and disposal of municipal waste is a major problem in Bishkek, and it appears that the market for providing waste collection and disposal services is not economically attractive. | Обеспечение финансирования сбора, утилизации и удаления бытовых отходов серьезная проблема для Бишкека, но, как представляется, рынок услуг по сбору и удалению отходов экономически не привлекателен. |
Related searches : Disposal Waste - Waste Disposal - Disposal System - Uncontrolled Waste Disposal - Waste Disposal Expenses - Waste Disposal Companies - Waste Disposal Management - Waste Disposal Equipment - Electronic Waste Disposal - Radioactive Waste Disposal - Waste Disposal Fee - Municipal Waste Disposal - Waste Disposal Container - Waste Disposal Act