Translation of "radioactive waste disposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica.
В нем также запрещаются любые ядерные взрывы и захоронения радиоактивных материалов в Антарктике.
These include measures to prohibit military activities, nuclear explosions and the disposal of radioactive waste.
В их числе меры по запрещению военной деятельности, ядерных взрывов и захоронения радиоактивных отходов.
Perhaps the most significant question that remains unanswered is the safe disposal of radioactive waste.
Возможно наиболее значительный вопрос, остающийся без ответа безопасное хранение радиоактивных отходов.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
Another area of serious concern for my delegation is the disposal of radioactive waste in the sea.
Другой областью серьезной обеспокоенности моей делегации является захоронение радиоактивных отходов на дне морей.
Dumping of radioactive waste
Сброс радиоактивных отходов
Toxic waste disposal
Захоронение токсических отходов
waste disposal controls
Регулирование удаления отходов
E. Waste disposal and waste management
Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией
Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories
локализация, транспортировка РАО и их захоронение, дезактивация материалов, эксплуатация хранилищ РАО
(f) Waste waste generation, treatment and disposal.
f) отходы образование, обработка и удаление.
Effects of waste disposal
Последствия удаления отходов
While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes.
Хотя необязательные нормы безопасности обращения с радиоактивными отходами уже существуют, в ближайшем будущем ожидается выработка обязательной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами и их захоронению.
As is well known, some sea disposal of radioactive waste has occurred despite the recommended moratorium and has caused concern.
Как хорошо известно, несмотря на рекомендованный мораторий, некоторые случаи сброса в море радиоактивных отходов с тех пор все же имели место, что не могло не вызвать тревогу.
Nor are there usually any financial problems connected with the disposal of radioactive waste from civilian activities, as these are accustomed to carrying the cost of disposal.
Не возникает обычно и финансовых проблем в связи с захоронением радиоактивных отходов от гражданской деятельности, поскольку связанные с этим расходы естественны.
(vi) Waste production and disposal.
vi) образование и утилизацию отходов
The problem of radioactive waste remains unresolved.
Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной.
We urge the Agency to continue to provide Member States assistance in the area of handling, processing and disposal of radioactive waste.
Мы призываем Агентство продолжать оказывать государствам членам помощь в обработке и захоронении радиоактивных отходов.
VI. WASTE MANAGEMENT, TRANSPORT AND DISPOSAL
VI. УПРАВЛЕНИЕ ЛИКВИДАЦИЕЙ ОТХОДОВ, ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА И УДАЛЕНИЕ
It's a wonderful waste disposal device.
Это же замечательный способ избавления от отходов.
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste
уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ
104. IAEA apos s programme on radioactive waste management reflects the integrated approach as it covers all of the steps involved in waste management (minimization, treatment, conditioning, storage and disposal).
104. Программа МАГАТЭ по рациональному использованию радиоактивных отходов отражает комплексный подход, охватывающий все этапы рационального использования отходов (уменьшение объема, переработка, доводка, хранение и удаление).
What do we do with the radioactive waste?
Что делать с радиоактивными отбросами?
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
Американские радиоактивные отходы могут стать мишенью для атак террористов.
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
It should also strengthen its radioactive waste management programme.
Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами.
Radioactive waste is another topical issue for my delegation.
Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации.
Germany does not have a waste disposal tax.
В Германии нет налога на отходы.
Test, verify and demonstrate alternatives for to the waste waste disposal methods listed.
Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов.
Plus, given that these areas lacked proper sewage system for waste disposal, these toilets encouraged the illegal waste disposal method manual scavenging.
Кроме того, учитывая, что в этих районах отсутствует нормальная канализация для удаления отходов, такие туалеты способствуют незаконному выбросу помоев ручному.
9) storage, use and control of radioactive substances and waste
9) хранение и использование радиоактивных веществ и отходов и контроль за ними
77. The decision on low level radioactive wastes will mark the end of a long process of review, conducted by the Intergovernmental Panel of Experts on Radioactive Waste Disposal at Sea (IGPRAD) established by the Contracting Parties.
77. Решение по низкорадиоактивным отходам ознаменует собой окончание длительного процесса обзора, проводившегося Межправительственной группой экспертов по удалению радиоактивных отходов в море (ИГПРАД), созданной договаривающимися сторонами.
VI. WASTE MANAGEMENT, TRANSPORT AND DISPOSAL . 66 78 19
VI. УПРАВЛЕНИЕ ЛИКВИДАЦИЕЙ ОТХОДОВ, ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА И УДАЛЕНИЕ . 66 78 19
While the disposal of low level waste and intermediate level waste may be considered a mature practice, the disposal of high level waste remains a major source of concern.
Хотя удаление отходов с низким и средним уровнем радиоактивности может считаться хорошо освоенной практикой, удаление высокоактивных отходов по прежнему является серьезным вопросом, вызывающим обеспокоенность.
The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository.
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов.
We want a sustainable solution to Lebanon s waste disposal problem.
Мы хотим приемлемого решения проблемы утилизации мусора в Ливане.
Poor and deteriorated waste disposal infrastructure also threatens environmental health.
Находящаяся в плачевном состоянии изношенная инфраструктура удаления отходов также представляет собой угрозу для окружающей среды.
Construction companies are responsible for the disposal of demolition waste.
Строительные компании отвечают за обращение со строительными отходами.
Waste generation and disposal represent a loss of natural resources.
Образование отходов также означает утрату природных ресурсов.
The communication concerned access to information related to the proposed draft act on the import and disposal of radioactive waste in Kazakhstan held by the National Atomic Company Kazatomprom.
Сообщение касалось доступа к информации, связанной с предложенным проектом закона о ввозе и захоронении на территории Казахстана радиоактивных отходов, за который выступала национальная атомная компания Казатомпром .
Annex III to the Madrid Protocol provides guidelines for waste disposal and waste management by parties.
В приложении III к Мадридскому протоколу предусматриваются руководящие принципы в отношении удаления отходов и управления их ликвидацией для участников Договора.
By law, all residual building waste must be transported to a dedicated building waste disposal site.
По закону все строительные отходы должны транспортироваться на специальную площадку для их утилизации.
Hazardous waste treatment disposal quantities, composition and characteristics of in selected EECCA countries waste (REC, 2003).
продолжение работы неконтролируемых объектов, создающих непосредственную угрозу для окружающей среды
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused.
Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ.
Due to radioactive and toxic waste, living organisms in those two rivers perished.
Из за сброса радиоактивных и токсичных веществ живые организмы в этих двух реках погибли.

 

Related searches : Radioactive Waste - Disposal Waste - Waste Disposal - Radioactive Waste Management - High-level Radioactive Waste - Low-level Radioactive Waste - Uncontrolled Waste Disposal - Waste Disposal Expenses - Waste Disposal Companies - Waste Disposal Management - Waste Disposal Equipment - Electronic Waste Disposal - Waste Disposal Fee