Translation of "water based coating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Coating - translation : Water - translation : Water based coating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Super Spectra Coating), but neither coating was signified on the front of the lens. | На кольце вокруг передней линзы имелись пометки S.C (Spectra Coating) и S.S.C (Super Spectra Coating). |
So if I put this inside this water here, you can see a silver reflective coating around it, and that silver reflective coating is the layer of air that's protecting the water from touching the paddle, and it's dry. | Если я опущу это весло в воду, вы увидите серебристое покрытие, покрывающее его. Это отражающее покрытие и есть тот слой воздуха, который не даёт веслу намокнуть, оно остаётся сухим. |
Values Based Water Education | Michel Frojmovic), руководитель международных программ, Канадский институт планирования international cip icu.ca |
(b) NMVOC emissions from adhesive coating | b) Выбросы НМЛОС в процессе нанесения клейких покрытий |
(f) NMVOC emissions from coil coating | f) Выбросы НМЛОС в процессе нанесения покрытий на рулонную продукцию |
First, take off any protective coating on the plastic. | Сначала снимите защитное покрытие с листа. |
It's a lot of water based materials like concrete, water based paint, mud, and also some refined oils as well. | Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты. |
(d) NMVOC emissions from coating processes in the car industry | d) Выбросы НМЛОС при нанесении покрытий в автомобильной промышленности |
(e) NMVOC emissions from coating processes in various industrial sectors | e) Выбросы НМЛОС при нанесении покрытий в различных отраслях промышленности |
1.6.6. the materials constituting the lenses and coating, if any | 1.6.6 материалы, из которых состоят рассеиватели и покрытия, если они имеются. |
A windshield coating is going to give you about 110 degrees. | Покрытие лобового стекла даст вам угол контакта с водой 110 градусов. |
Test duration depends on the corrosion resistance of the coating generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of oxides. | Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии. |
Eventually, all but one of the magnets developed a coating of dust. | В конце концов, все кроме одного магнита покрылись пылью. |
And now kinetic and architectural firms like Grimshaw are starting to look at this as a way of coating buildings so that they gather water from the fog. | И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw, начинают использовать это для покрытия зданий, чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее, |
The front of the trolley, namely its coating is made of fiberglass panels. | Передок троллейбуса, а именно его обшивка, выполняется из стеклопластиковой панели. |
And intima is kind of the intimate layer, the intimate coating of the vessels | И intima это внутренний слой, внутреннее покрытие сосудов. |
Given the unequal distribution of water resources, space based solutions to water management were particularly important to developing countries. | Учитывая неравномерность распределения водных ресурсов на Земле, развивающимся странам особенно важно с помощью космических технологий заниматься поиском решений проблемы рационального использования водных ресурсов. |
It's not based on water cooling and it doesn't use solid fuel. | Это не основано на водяном охлаждении, и это не использование твердого топлива. |
a) maintain water based essential ecological processes as well as to protect human health against pollutants and water borne diseases, | a) поддержание основных водных экологических процессов, а также на охрану здоровья человека от загрязнителей и болезней, возникающих посредством воды, |
Galvanization often fails at seams, holes, and joints where there are gaps in the coating. | Гальванизация часто не попадает на швы, отверстия и стыки, через которые наносилось покрытие. |
The sunlight is scattered on the inner walls, in which you have a phosphor coating. | Солнечный свет будет рассеян по внутренним стенам с покрытием из фосфора. |
The Water for African Cities Programme has had considerable success in focusing on youth in its value based water education initiatives, linking local water authorities with schools and water and sanitation clubs. | Другим важным средством распространения информации среди молодежи и оказания помощи в привлечении их к деятельности по устойчивому развитию является работа с учебными заведениями. |
UN Water Africa has initiated a biannual African Water Development Report, based on reports at the basin, national and subregional levels. | В рамках группы ООН водные ресурсы Африка начата работа над полугодичным докладом о развитии водных ресурсов в Африке, подготавливаемым на основе докладов о положении дел на уровне бассейнов, стран и субрегионов. |
The pressure on the blade or needle shall be sufficient to cut at least the coating. | Нажим лезвия или иглы должен быть достаточным, чтобы разрезать по крайней мере слой покрытия. |
The pressure on the blade or needle shall be sufficient to cut at least the coating. | Нажим лезвия или иглы должен быть достаточным, чтобы разрезать, по крайней мере, один слой покрытия. |
The International Water Management Institute (IWMI), based in Sri Lanka, implements research studies focusing on analysis of the trade offs between water development, water management and the environment. | Международный институт по вопросам рационального использования водных ресурсов (МИИВ), расположенный в Шри Ланке, проводит научные исследования, посвященные анализу связей между освоением водных ресурсов, рациональным водопользованием и окружающей средой. |
In July 2007, a Communication on Water Scarcity and Droughts was launched, based on a current assessment of the water scarcity problem. | В июле 2007 г. был начат Обмен Информацией по Маловодию и Засухе, основанный на текущих оценках проблемы. |
water management based on river basins, with appropriate coordination provisions for international river basin districts | Помещение этих принципов в центр водной политики имеет важные последствия для дальнейшего развития и внедрения, так как они поддерживают следующие цели и элементы политики |
And now kinetic and architectural firms like Grimshaw are starting to look at this as a way of coating buildings so that they gather water from the fog. 10 times better than our fog catching nets. | И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw, начинают использовать это для покрытия зданий, чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее, чем наши туманособирательные сетки. |
The water for all policy is based on the constitutional provision that recognizes the right of all citizens to clean water and adequate sanitation. | Политика Вода для всех опирается на закрепленное в конституции право всех граждан на чистую воду и надлежащие средства санитарии. |
After the curdling process, lactose is found in the water based portion (along with whey and casein), but not in the fat based portion. | In the curdling process lactose is found in the water portion along with whey and casein, but is not found in the fat portion. |
Coating means any product(s) applied in one or more layers to the outer face of a lens | 1.15 покрытие означает любое вещество (любые вещества), нанесенное (нанесенные) одним или более слоями на наружную поверхность рассеивателя |
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion. | Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией. |
2012 A Water related Web based Information System for the Sustainable Development of the Mekong Delta . | 2012 A Water related Web based Information System for the Sustainable Development of the Mekong Delta . |
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms. | Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров. |
As a lipid stain, it is also useful in scanning electron microscopy (SEM) as an alternative to sputter coating. | As a lipid stain, it is also useful in scanning electron microscopy as an alternative to sputter coating. |
The problem was solved by protecting the cables with a layer of steel tape beneath a dense polyethylene coating. | Проблему решили, обернув кабели стальной лентой под плотной полиэтиленовой оболочкой. |
Coating means any product or products applied in one or more layers to the outer face of a lens | 1.3 Покрытие означает любое вещество или вещества, нанесенное или нанесенные одним или несколькими слоями на наружную поверхность рассеивателя. |
Microcredit schemes and revolving credit funds could be used to develop community based water supplies and services. | Схемы микрокредитования и оборотное использование кредитных средств могли бы быть использованы для создания систем и служб водоснабжения на базе общин. |
Meat production is about ten times more water intensive than plant based calories and proteins, with one kilogram of beef, for example, requiring 15,415 liters of water. | Для производства мяса требуется примерно в 10 раз больше воды, чем для производства такого же количества растительных калорий и протеинов к примеру, на один килограмм говядины расходуется 15415 литров воды. |
Well, the surface of the spray coating is actually filled with nanoparticles that form a very rough and craggly surface. | Поверхность напыления на самом деле состоит из наночастиц, которые формируют очень грубую и неровную поверхность. |
Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco. | На фотографиях в социальных сетях были показаны тонкие слои пепла, покрывавшего лобовые стекла автомобилей в окрестностях Мехико, таких как Сочимилько. |
There is no question that pelleting or slurry coating of Russian seeds would improve plant establishment and early plant vigour. | Нет сомнения в том, что дражирование или инкрустирование русских семян спо собствовало бы более раннему прорастанию и развитию растений благодаря эко номии их энергии роста. |
Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | Гага гага гага гуга гуга гуга вада гага гага гуга гага уодэ гуга гуга уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ . |
And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base. | И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. |
Related searches : Water Based - Water-repellent Coating - Water Based Stain - Water Based Solution - Water-based Gel - Water Based Coolant - Water-based Varnish - Water-based Ink - Water Based Adhesive - Water-based Lubricant - Water-based Paint - Water-based Liquids - Water Based Formulation - Water Based Emulsion