Translation of "water flow regime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flow - translation : Regime - translation : Water - translation : Water flow regime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They reversed the flow of water. | Они развернули поток воды. |
Average water flow is 120 m³ s. | Среднегодовой расход воды 120 м³ с. |
When I put water have a flow | Когда я налил в него воды есть поток |
Do not open the filter during water flow. | Не открывайте фильтр, когда через него проходит поток воды. |
The unusual water flow is of interest to oceanographers. | Необычный поток воды представляет интерес для океанографов. |
In the black soil, water will flow under you. | В чернозёме то вода, потечёт под тебя. |
They blocked the flow of water from the burst pipe. | Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. |
There is no net flow of water through the membrane. | Солёная морская и пресная вода на электростанции разделены мембраной. |
These structures would permit the free flow of water throughout. | Их конструкция предусматривает свободную циркуляцию воды. |
For us they have brought water to flow around our islands. | Вода просачивается везде и сливается с потоком . |
Infiltration The flow of water from the ground surface into the ground. | Он первым рассчитал величину испарения с поверхности океана. |
Without it, the water would not know in which direction to flow. | Без него вода не знала бы, куда ей течь. |
At their feet shall flow streams of running water in gardens of delight. | В Садах блаженства под ними будут течь реки. |
At their feet shall flow streams of running water in gardens of delight. | Господь наставит на путь за их веру и введет в сады благословенные, где будут течь ручьи. |
Open the Diverter Valve and the Front Valve to allow water to flow. | Откройте отводной и передний клапаны, чтобы пропустить воду. |
In water pipes, we have fixed capacity water pipes that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves. | По существующей технологии производятся трубы ограниченной пропускной способности, требующие дополнительного укрепления и искусственной подкачки воды. |
They are instead evolved for maximal efficiency of water flow through their central cavity. | Вместо этого они развивались для максимального использования водяного потока через свою центральную полость. |
The quantity of water flow on the Ceyhan River changes greatly season by season. | Количество воды в реке Джейхан сильно меняется в зависимости от сезона. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. | (Аллах Всевышний приводит пример для сравнения истины и лжи.) |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. | Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. | Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. | Милости, посланные вам Аллахом Всевышним, видны, и нет никакой роли ваших идолов в этих милостях. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. | Он низверг с неба воду, и в сухих руслах потекли потоки согласно размерам их. |
Although serious water resource limitations had prevented mass availability to the region, Israel's efforts would be instrumental in increasing the water flow. | Хотя серьезная ограниченность водных ресурсов не позволила сделать их широко доступными для всего региона, усилия Израиля будут способствовать росту расхода воды. |
So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. | Он меняет напор, и всё равно только скучная зелёная линия. |
That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses. | Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам. |
A water sampling regime, including sediments and biota, has already been established and is fully operational. | Уже установлен и полностью задействован режим отбора проб воды, включая осаждения и биоту. |
She can control the movement of water by manipulating surface tension, divining water from the ground and causing it to flow in designated directions. | Она может управлять движением воды, управляя поверхностным натяжением, отрывая воду от земли и заставляя её течь в определяемых направлениях. |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | И Мы устроили на ней на этой земле, которая была мертвой сады из пальм и виноградов виноградники и извели сделали, чтобы забили на ней на Земле источники (воды) (которыми орошаются сады), |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Мы устроили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники, |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Он взращивает на ней различные виды злаков, которыми питаются люди, а также различные растения, которыми питается домашний скот. Кроме того, Он превращает иссохшую землю в цветущие сады, в которых текут ручьи и растут многочисленные деревья. |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники, |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды, |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Мы взрастили на ней пальмовые рощи и виноградники, и по Нашей воле забили источники, |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм И родники в них изольем обильно, |
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, | Возращаем на ней сады из пальм и виноградных лоз разливаем по ней потоки, |
This provides healthy riparian areas, helps control erosion and over bank flow velocities, and protects water quality. | Эти меры содействуют улучшению состояния прибрежных районов, борьбе с эрозией, снижению скорости разлива во время паводка и повышению качества воды. |
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. | Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя. |
The flow of water is very strong and the lake is believed to be completely replenished each day. | Расход воды является очень сильным, и озеро считается полностью обновляющимся каждый день. |
Though the agency experienced a positive cash flow this year, water and sewage problems continue to frustrate residents. | Хотя в этом году это агентство имеет положительное сальдо баланса, жители по прежнему сталкиваются с острыми проблемами в области водоснабжения и канализации. |
Let the water flow for 10 minutes to clean the filter of possible small residue particles of carbon. | Дайте воде протечь 10 минут, чтобы очистить фильтр от частичек угля, которые могли в нем остаться. |
This flow is not a maximum flow. | Этот поток не максимален. |
Flow | ПотокName |
Flow | Поток |
flow | Тени |
Related searches : Flow Regime - Water Regime - Flow Water - Water Flow - Natural Flow Regime - Soil Water Regime - Minimum Water Flow - Water Flow Temperature - Water Flow Regulator - Water Flow Direction - Water Flow Volume - Water Flow Controller - Hot Water Flow - Maximum Water Flow