Translation of "way out here" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Get out of the way here! | Пропустите! |
Here, get out the back way. | Иди через черный ход. |
Here, out of the way, Joe. | Пропустика меня, Джо. |
There's only one way out of here. | Отсюда есть только один выход. |
What's the fastest way out of here? | Как можно быстрее всего выбраться отсюда? |
Is there another way out of here? | Отсюда есть другой выход? |
What are you doing way out here? | Что тебя привело сюда? |
All the way out here from town? | Весь путь от города? |
There was only one way out of here. | Отсюда был только один выход. |
Why are you all the way out here? | Почему вы пришли сюда? |
So, I was on my way out here. | Я поехал сюда. |
We'll never dig our way out of here. | Нам никогда не выбраться отсюда. |
I wonder what it's doing way out here? | Интересно, что она здесь делает? |
If I went out here, way out here to six standard deviations. I guess that's even further out. | Если я отложу здесь и здесь 6 среднеквадратических отклонений. |
There seems to be no way out of here. | Похоже, отсюда нет выхода. |
All right, I'll get out of the way here. | Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше. |
Get him out of here! He's in the way. | Óáĺđč ĺăî, îí ěĺřŕĺň! |
Go out this way while I hold him here. | Выйдете через эту дверь, пока я задержу его. |
No, you go on your way. Get out of here. | Занимайся своим делом. |
Try to figure out a way to get in here. | Нужно както войти внутрь. |
Well, that's just the way things are out here, dear. | Просто здесь все та устроено, дорогой. |
Is there no way you can get out of here? | Ты, правда, не вырвешься? |
TS So here are the JH All right, I'll get out of the way here. | ТШ Так, все на месте ДжХ Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше. |
I ran all the way here and I'm out of breath. | Я бежал всю дорогу сюда и совсем запыхался. |
I need to find a way to get out of here. | Мне нужно найти способ выбраться отсюда. |
If he got in here, there must be some way out. | Раз он проник сюда, должен быть выход. |
But he could have shot his way out of here tonight. | Может он следил за выходом этой ночью. |
Well, do you want to come all the way out here? | Ты хочешь проделать такой долгий путь сюда? |
Here, that's all I could get, but there's a way out. | Вот, это всё, что я сумел раздобыть. Но есть способ. |
We have to figure a way to get out of here. | Давайте найдем способ выбраться отсюда. |
Sean, I drove all the way out here and I'm gonna lose. | Шон, я ехал всю дорогу из здесь, и я собираюсь терять. |
On the way out here they sit back and enjoy the ride. | По дороге сюда, они сидят и наслаждаются поездкой, болтают со мной. |
Hers is the only way to get out of here. She's smart. | Только так можно вырваться отсюда. |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | С дороги. С дороги. С дороги |
Is there any way to figure out what this angle right here is? | Можем ли мы узнать размерность вот этого угла? |
And do not contribute while I find us a way out of here. | И не лезь, пока я пытаюсь найти выход отсюда. |
So you drove all the way out here just to help your friend? | Разве ты проделал весь этот путь сюда не для того, чтобы помочь своему другу? |
Here, this way. | Сюда. |
Out out out, out of here! | лай собак Что вы? |
I'm running out of space, so I'm going to go all the way over here. | Мне не хватает места, поэтому я перейду аж сюда. |
It's certainly nice the way things turn out. You sleep up there, Rusty down here. | Эта девушка повторяет за собой это мило, наверное так надо |
There was another officer in the car but he got out on the way here. | Другой офицер вышел из машины по дороге. |
Out here? | Куда он побежал, сэр? |
I mean, it should be no surprise to the learning out of that the example way out here turns out to be malignant. | 160 00 05 33,801 amp gt 00 05 35,150 Я имею ввиду, что нас не должно 161 00 05 35,170 amp gt 00 05 37,038 удивлять что точка справа оказывается 162 00 05 37,038 amp gt 00 05 40,192 злокачественной. |
They could be on their way here. They're not on their way here. | Сигурно идват насам. |
Related searches : Out Here - Way-out - Way Out - Move Out Here - Out Of Here - Find Out Here - Check Out Here - Get Out Here - Here On Out - Help Out Here - Pointed Out Here - Its Way Out - Way Out From - A Way Out