Translation of "way too high" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's way too high.
Это слишком много.
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
Too high?
Много?
The stakes are just too high to continue the way we are going.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
If it's too high, you hopefully hear it's too high. . .
Если нота звучит слишком высоко, надеюсь, вы услышите это . . .
It's too high.
Это слишком высоко.
It's too high.
Слишком высоко.
It's too high.
Но здесь выско.
It's too high.
Слишком высоко...
Was too small and too high up.
И тут Моррису пришла в голову гениальная идея.
It is high time that Krugman right or wrong learned to behave that way, too.
Настало время, чтобы Кругман, независимо от того, прав он или нет, также научился вести себя подобным образом.
Are wages too high?
Не слишком ли высоки заработные платы?
Taxes are too high.
Налоги слишком высокие.
Is this too high?
Это слишком высоко?
Is this too high?
Так слишком высоко?
Prices are too high.
Цены слишком высокие.
They are too high
Они слишком высокие
And high time, too.
Давно пора.
Way too big.
Очень очень большой.
Way too much.
Много?
This price is too high.
Это слишком высокая цена.
Her expectations are too high.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
У неё слишком высокая планка.
Your cholesterol is high too.
И уровень холестерина у тебя высокий.
Two price is too high.
Вторая непомерно высокие цены.
The terms are too high.
Условия слишком серьезные.
Yeah. Too high for us.
Для нас очень высоковато.
You're still going too high.
Слишком высоко.
Your cheekbones are too high.
Твои скулы слишком высокие.
Are you too proud, or too high and mighty?
Возгордился ли ты (о, Иблис) (пред Адамом) или оказался из превозносящихся (перед Своим Господом)?
Are you too proud, or too high and mighty?
Возгордился ли ты или оказался из высших?
Are you too proud, or too high and mighty?
Я оказал человеку великую честь и тем самым возвысил его над многими другими творениями. Разве этого не достаточно для того, чтобы никто не смотрел на человека свысока?
Are you too proud, or too high and mighty?
Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся? .
Are you too proud, or too high and mighty?
Ты возгордился, хотя сам ты не велик. Или ты считаешь себя выше остальных?
Are you too proud, or too high and mighty?
Ты возгордился или ты считаешь себя выше других ?
Are you too proud, or too high and mighty?
Ты возгордился или счел себя из высших?
Are you too proud, or too high and mighty?
Ты возвеличался не потому ли, что ты из числа высших?
It's way too heavy.
Он слишком уж тяжёлый.
It's way too heavy.
Больно она тяжёлая.
It's way too heavy.
Очень уж оно тяжёлое.
I'm way too tired.
Я слишком устал.
You're way too late.
Ты слишком поздно.
That's way too much.
Это как то слишком.
That's way too much.
Это уже перебор.

 

Related searches : Way Too - Way Too Hard - Way Too Young - Way Too Important - Is Way Too - Way Too Hot - Way Too Cute - Way Too Quickly - Way Too Late - Way Too Many - Way Too Short - Way Too Early - Way Too Far