Translation of "we can give" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Give - translation : We can give - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can give it a try.
Мы можем попытаться.
We can give it a try.
Можно попробовать.
Can we give Tom a ride?
Мы можем подвезти Тома?
Can we give you a lift?
Тебя подбросить куданибудь?
We can give that any name we want.
Мы можем присвоить параметру любое имя.
We can give them any name we want.
Мы можем назвать их как угодно.
We can give it one more try.
Мы можем попробовать еще раз.
This is all we can give you.
Это всё, что мы можем тебе дать.
This is all we can give you.
Это всё, что мы можем вам дать.
So, we can give ourselves a gift.
Тогда давайте сделаем себе подарок.
We can give it a basket shape.
Мы можем придать ему форму корзинки.
Can we give each other a raise?
Мы прибавим друг другу жалование?
We can not only give them the what , we can teach them the why .
Мы можем преподать им не только что , но и почему .
We can try it. Give us a rope.
А что, неплохая идея, можем попробовать.
And there we are, I can give them to you.
Вы видите их на экране.
Give me five minutes, then we can talk. Of course.
Дайте мне пять минут, потом поговорим.
All we are saying we can actually sing it Give nature a chance.
Мы говорим, можно это даже спеть дай природе шанс.
We can give you a franchise on this for 3,000 bucks.
Гарри вернулся в Нью Йорк, и попросил своего брата, банкира инвестора, одолжить ему эти три тысячи долларов.
We can give glucose a sensor for diabetes to prevent it.
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета.
Well, said Mr. Samsa, now we can give thanks to God.
Ну , сказал г н Замза, теперь мы можем благодарить Бога .
Perhaps we can give you a sequel to The Creeper, called
Возможно, мы снимем продолжение Ползучего под названием
My friend, you ask for more than we can give. And you offer more than Richard can give. Do you doubt my word?
Ты просишь то, что я не могу тебе дать ...и обещаешь то, что не сможет дать Ричард.
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать.
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной.
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою. О если бы вы были признательны!
If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?
Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)?
Despite the obstacles we may encounter, we can never afford to give up the fight.
Несмотря на возможные препятствия на нашем пути, нам не следует отказываться от борьбы.
Historically we were born equal, and equally we can give birth to a new age.
В историческом плане мы были рождены равными, и в равной мере мы можем положить начало и новому веку.
We should give up, but what else can we do after dinner at our age?
Нам следовало бы бросить эту затею, но чем еще в наши то годы можно было заняться вечером?
That is the first aspect of the assistance that we can give.
Это и есть первый аспект той помощи, которую мы можем оказать.
We can bend the eighth bubble to give it slightly square shape
Мы можем изогнуть 8й пузырь придавая ему слегка угловатую форму квадрата.
We can give that to you and it doesn' t cost anything.
Мы можем дать это вам, и это ничего не стоит.
I can't give you wealth, but we can have a little family.
Детей? Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей.
Can he give up.
Может он уступит.
Mr. Spann, until your wife can give us something more definite... there's really nothing we can do.
Мистер Спэнн, пока ваша жена не расскажет нам больше... мы ничего не сможем сделать.
Maybe we can give him a little bioluminescence here give him a headlight, maybe a brake light, turn signals.
Мы можем добавить ему немного биолюминесценции вот здесь, добавить передние фары, может быть, стоп сигнал, фонари сигнала поворота.
We mean we're going to give them a tool that they can use.
Это значит, что мы дадим людям инструмент, который они смогут использовать.
We want to give you a little tour of what you can expect.
Позвольте рассказать, что вас ожидает.
We can bend the tail bubble to give it whatever shape you want.
Мы можем изогнуть пузырь хвоста чтоб придать ему любую форму по вашему желанию.

 

Related searches : Can Give - We Can - Can We - Can Give Rise - I Can Give - Can Give You - Can I Give - Can Only Give - We Give Out - We Give Up - We Give Support - We Give Thanks - We Could Give