Translation of "we challenge you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Challenge - translation : We challenge you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We challenge you to a duel...
Мы вызываем вас на дуэль...
Your challenge is, can you match what we achieved?
Вот вам задача сможем ли мы в будущем соответствовать тому, чего уже достигли?
We accept your challenge.
Мы принимаем твой вызов.
We accept your challenge.
Мы принимаем ваш вызов.
I know that you understand the challenge we are facing.
Пришли соседи, а мать Руслана выбежала из комнаты.
We have to accept that challenge.
Мы должны справиться с этой задачей.
We must rise to the challenge.
Мы должны ответить на этот вызов.
We also face an environmental challenge.
Перед нами стоит также экологическая проблема.
How do we challenge our friends?
Как нам обратиться к своим друзьям?
I want to challenge you.
Я обращаюсь к вам.
Mr. Kidley, I challenge you...
Я вас вызы...
We are not taking this challenge seriously.
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно.
We had a big challenge with breathing.
Перед нами встала сложная задача.
Because we are confronted with a challenge.
Потому что мы столкнулись с проблемой.
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge.
Задача эта невероятно сложная, но мы все осознаем, что поставлено на карту, и поэтому преисполнены решимости справиться с ней.
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto.
Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
We have a moral challenge in this moment.
Мы стоим перед нравственным выбором.
BJ We had a big challenge with breathing.
БДж Перед нами встала сложная задача.
We have not always risen to the challenge.
И мы не всегда были на высоте поставленных перед нами задач.
We basically gave children a very simple challenge.
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание.
We have a moral challenge in this movement.
Мы стоим перед нравственным выбором.
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today.
Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня.
I want to challenge you today.
Сегодня я хочу призвать вас к действию.
Now I'm going to challenge you.
А сейчас я хочу вас проверить.
He'd challenge you to a duel.
Николай пришел бы в ярость, если бы узнал, что вы назвали его мальчишкой.
I think, I challenge us to say to operationalize those terms, when we say we support someone, you know?
Я бросаю вызов нам всем, чтобы вдохнуть жизнь в эти фразы, когда мы говорим, что поддерживаем кого то.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды.
Even as we cope with today s challenge, however, we must look ahead.
По мере того, как мы справляемся с сегодняшней проблемой, мы должны смотреть вперед.
We call it the Blind Driver Challenge, very exciting.
Мы называем его вызовом слепому водителю, и это очень захватывающе,
We must not fail in responding to this challenge.
Мы не должны отступать в решении этой важнейшей задачи.
We urge him to take up this challenge forcefully.
Мы призываем его настоятельно решительно взяться за эту задачу.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью.
Here is the greatest challenge we face in innovation.
А вот и самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся внедряя инновации.
We don't like it when people challenge our power.
Нам не нравится, когда оспаривают нашу власть.
They never give you a challenge you can't achieve.
Они никогда не дают вам задачу, которую вы не можете выполнить.
This is what you used to challenge.
Это то, с чем вы торопили (в том мире)!
This is what you used to challenge.
Это то, с чем вы торопили!
This is what you used to challenge.
Вы просили Нас ускорить наступление этого часа, и теперь можете наслаждаться этими ужасными муками и греметь своими оковами и цепями. Вкусите гнев и возмездие Аллаха!
This is what you used to challenge.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what you used to challenge.
Ведь это то, с чем торопили вы.
I'm going to let you challenge authority.
Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
While we should accept his challenge, we should also get our priorities right.
Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты.
We want to challenge the world and tell them We can do anything!
Мы хотим соревноваться с миром и всегда говорить ему Мы можем всё .
So that's my challenge to you and I thank you.
Такова основная идея моего выступления. Спасибо.
So this is really the enormous challenge that we have.
Поэтому перед нами стоит действительно сложнейшая задача.

 

Related searches : We Challenge - Challenge You - We Challenge Ourselves - Challenge We Face - Will Challenge You - I Challenge You - We Connect You - We Award You - We Bid You - We Gave You - We Meet You - We Make You - We Introduce You