Translation of "we challenge you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We challenge you to a duel... | Мы вызываем вас на дуэль... |
Your challenge is, can you match what we achieved? | Вот вам задача сможем ли мы в будущем соответствовать тому, чего уже достигли? |
We accept your challenge. | Мы принимаем твой вызов. |
We accept your challenge. | Мы принимаем ваш вызов. |
I know that you understand the challenge we are facing. | Пришли соседи, а мать Руслана выбежала из комнаты. |
We have to accept that challenge. | Мы должны справиться с этой задачей. |
We must rise to the challenge. | Мы должны ответить на этот вызов. |
We also face an environmental challenge. | Перед нами стоит также экологическая проблема. |
How do we challenge our friends? | Как нам обратиться к своим друзьям? |
I want to challenge you. | Я обращаюсь к вам. |
Mr. Kidley, I challenge you... | Я вас вызы... |
We are not taking this challenge seriously. | Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. |
We had a big challenge with breathing. | Перед нами встала сложная задача. |
Because we are confronted with a challenge. | Потому что мы столкнулись с проблемой. |
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge. | Задача эта невероятно сложная, но мы все осознаем, что поставлено на карту, и поэтому преисполнены решимости справиться с ней. |
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto. | Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото. |
We have a moral challenge in this moment. | Мы стоим перед нравственным выбором. |
BJ We had a big challenge with breathing. | БДж Перед нами встала сложная задача. |
We have not always risen to the challenge. | И мы не всегда были на высоте поставленных перед нами задач. |
We basically gave children a very simple challenge. | Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание. |
We have a moral challenge in this movement. | Мы стоим перед нравственным выбором. |
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today. | Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня. |
I want to challenge you today. | Сегодня я хочу призвать вас к действию. |
Now I'm going to challenge you. | А сейчас я хочу вас проверить. |
He'd challenge you to a duel. | Николай пришел бы в ярость, если бы узнал, что вы назвали его мальчишкой. |
I think, I challenge us to say to operationalize those terms, when we say we support someone, you know? | Я бросаю вызов нам всем, чтобы вдохнуть жизнь в эти фразы, когда мы говорим, что поддерживаем кого то. |
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. | Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды. |
Even as we cope with today s challenge, however, we must look ahead. | По мере того, как мы справляемся с сегодняшней проблемой, мы должны смотреть вперед. |
We call it the Blind Driver Challenge, very exciting. | Мы называем его вызовом слепому водителю, и это очень захватывающе, |
We must not fail in responding to this challenge. | Мы не должны отступать в решении этой важнейшей задачи. |
We urge him to take up this challenge forcefully. | Мы призываем его настоятельно решительно взяться за эту задачу. |
So we have this huge challenge, this huge gap. | Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью. |
Here is the greatest challenge we face in innovation. | А вот и самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся внедряя инновации. |
We don't like it when people challenge our power. | Нам не нравится, когда оспаривают нашу власть. |
They never give you a challenge you can't achieve. | Они никогда не дают вам задачу, которую вы не можете выполнить. |
This is what you used to challenge. | Это то, с чем вы торопили (в том мире)! |
This is what you used to challenge. | Это то, с чем вы торопили! |
This is what you used to challenge. | Вы просили Нас ускорить наступление этого часа, и теперь можете наслаждаться этими ужасными муками и греметь своими оковами и цепями. Вкусите гнев и возмездие Аллаха! |
This is what you used to challenge. | Это то, что вы в земном мире просили ускорить . |
This is what you used to challenge. | Ведь это то, с чем торопили вы. |
I'm going to let you challenge authority. | Я разрешу им бросать вызов авторитетам. |
While we should accept his challenge, we should also get our priorities right. | Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты. |
We want to challenge the world and tell them We can do anything! | Мы хотим соревноваться с миром и всегда говорить ему Мы можем всё . |
So that's my challenge to you and I thank you. | Такова основная идея моего выступления. Спасибо. |
So this is really the enormous challenge that we have. | Поэтому перед нами стоит действительно сложнейшая задача. |
Related searches : We Challenge - Challenge You - We Challenge Ourselves - Challenge We Face - Will Challenge You - I Challenge You - We Connect You - We Award You - We Bid You - We Gave You - We Meet You - We Make You - We Introduce You