Translation of "we have covered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Covered - translation : Have - translation : We have covered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have covered many wars. | А мы рассказывали о многих войнах. |
Alright, we have covered a lot of ground with circles. | Итак, мы узнали много про окружности. |
We got you covered, Williams! Have it in a minute. | Ты на мушке, Уильямс. |
But I think we have covered all of our basic stuff. | Думаю, все базовые вещи мы рассмотрели, |
Actually, this may be the biggest story that we have ever covered. | Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда либо освещали. |
Wadah Khanfar Actually, this may be the biggest story that we have ever covered. | Вадах Ханфар Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда либо освещали. |
We weren't covered in ice in Africa. | Африка не была покрыта льдами. |
We got you covered from every point. | Мы держим вас на мушке. |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Ты когда нибудь ел попкорн в шоколадной глазури? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Вы когда нибудь ели попкорн в шоколадной глазури? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Ты когда нибудь ел попкорн в шоколаде? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Вы когда нибудь ели попкорн в шоколаде? |
The cavein may have covered it up. | Но скорлупу могло завалить камнями. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | И Мы устроили перед ними неверующими преграду и позади их преграду (так, что они не могут выйти из неверия к Вере) и накрыли их, и (поэтому) они не видят (из за своего неверия и высокомерия). |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | Неверующие лишены возможности прозреть, потому что на их глаза наброшено покрывало. Невежество и несчастье окружает их со всех сторон, и поэтому увещевания не приносят им никакой пользы. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами одна перед ними, другая позади их так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров на глаза , так что они не видят пути истины . |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть, |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see. | Мы положили преграду напереди их и преграду позади их Мы закрыли их, и они не могут видеть. |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | И Мы устроили перед ними неверующими преграду и позади их преграду (так, что они не могут выйти из неверия к Вере) и накрыли их, и (поэтому) они не видят (из за своего неверия и высокомерия). |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят. |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | Неверующие лишены возможности прозреть, потому что на их глаза наброшено покрывало. Невежество и несчастье окружает их со всех сторон, и поэтому увещевания не приносят им никакой пользы. |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами одна перед ними, другая позади их так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади. |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров на глаза , так что они не видят пути истины . |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть, |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | Мы положили преграду напереди их и преграду позади их Мы закрыли их, и они не могут видеть. |
We are confounded, because we have heard reproach confusion has covered our faces for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house. | Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище дома Господня. |
We didn't realise until we saw the sea was covered. | Мы также не понимали, пока не увидели море, усыпанное трупами. |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | И Мы устроили перед ними неверующими преграду и позади их преграду (так, что они не могут выйти из неверия к Вере) и накрыли их, и (поэтому) они не видят (из за своего неверия и высокомерия). |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят. |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | Неверующие лишены возможности прозреть, потому что на их глаза наброшено покрывало. Невежество и несчастье окружает их со всех сторон, и поэтому увещевания не приносят им никакой пользы. |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами одна перед ними, другая позади их так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади. |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров на глаза , так что они не видят пути истины . |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть, |
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. | Мы положили преграду напереди их и преграду позади их Мы закрыли их, и они не могут видеть. |
transmission covered transmission covered | Охватываемый период |
The abuses should have been covered months ago. | Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше. |
I don't have my leg covered in rocks. | И нога моя не прижата камнями. |
We are still building. Everything is covered in scaffolding. | У нас всё ещё только в лесах, в стройке, |
We thought we had all our bases covered, we'd done everything right. | Мы думали, что закрыли все области и сделали работу правильно. |
So far they have covered 40 schools in Chicago. | На настоящий момент ими охвачено 40 школ Чикаго. |
Related searches : We Are Covered - Should Have Covered - You Have Covered - I Have Covered - Have Been Covered - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed