Translation of "should have covered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Covered - translation : Have - translation : Should - translation : Should have covered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The abuses should have been covered months ago. | Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше. |
Then you should be covered. | Я предупрежу Геринга, чтобы вас прикрыть. |
The following aspects should be covered | Необходимо отразить следующие моменты |
That hole should be filled, not covered. | Эту дыру нужно заделать, а не прикрыть. |
In particular, the following aspects should be covered | В частности, следует охватить следующие аспекты |
We have covered many wars. | А мы рассказывали о многих войнах. |
You should have looked back and seen a mountain pass covered with dead as I did. | Вы не видели горных троп, покрытых мертвыми телами. |
This means that ventilation slits should be kept covered. | Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. |
European Studies modules should be developed in fields that have not been covered by previously implemented projects. | Модули Европейских Дисциплин должны быть разработаны для областей, которые не были задействованы в ранее реализованных проектах. |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Ты когда нибудь ел попкорн в шоколадной глазури? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Вы когда нибудь ели попкорн в шоколадной глазури? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Ты когда нибудь ел попкорн в шоколаде? |
Have you ever eaten chocolate covered popcorn? | Вы когда нибудь ели попкорн в шоколаде? |
The cavein may have covered it up. | Но скорлупу могло завалить камнями. |
Issue 8 Which parties should be covered under draft article 88? | Вопрос 8. Какие стороны должны быть охвачены в соответствии с проектом статьи 88? |
These should be covered from contractual services or general temporary assistance. | Эти расходы должны покрываться за счет средств, предусмотренных на услуги по контрактам или привлечение временного персонала общего назначения. |
transmission covered transmission covered | Охватываемый период |
I don't have my leg covered in rocks. | И нога моя не прижата камнями. |
How come LifeMarch is NOT being covered the way it should? Yemen | Этот поход является по протяженности вторым после Соляного Похода Махатмы Ганди 1930 года, длина которого составила тогда 390 км. |
In the short term, at least the variable costs should be covered. | В краткосрочном плане должны быть покрыты, по крайней мере, меняю щиеся затраты. |
In addition, there is no agreement as to what extent the private investors in infrastructure projects should have their risks covered. | Кроме того, не достигнуто согласия по вопросу о том, в какой степени должны страховаться риски частных инвесторов в рамках инфраструктурных проектов. |
So far they have covered 40 schools in Chicago. | На настоящий момент ими охвачено 40 школ Чикаго. |
They have covered the costs with the overseas sales. | Они уже покрыли расходы продажей за границу. |
The period covered should also be timely, as stated in resolution 48 264. | Как отмечается в резолюции 48 264, охватываемый период также должен быть адекватным. |
The abuses should have been covered months ago. Amnesty International held a press conference on the topic in Baghdad in July 2003. | Почему CBS отказались распространить информацию, имеющую такую важность для общественности? |
Copyrights covered media patents covered inventions. | Авторские права распространились на носители информации патенты распространились на изобретения. |
You have covered with anger and pursued us you have killed, you have not pitied. | Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил |
The Slovenian legislation to combat money laundering covered both self laundering and the perpetration of the offence by negligence ( should have known standards). | По законодательству Словении борьба с отмыванием денег ведется как по линии самоотмывания , так и в связи с совершением преступлений по халатности (по принципу следовало быть в курсе ). |
The point was also made that the personnel to be covered by the convention should have a clear link with the United Nations. | Было также указано, что персонал, к которому будет применяться конвенция, должен быть четко связан с Организацией Объединенных Наций. |
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through. | Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша |
The post structure of the school should allow these areas to be adequately covered. | В штатном расписании школы должны быть предусмотрены преподаватели для ведения всех этих предметов. |
The remainder of food requirements should be covered by local production, mainly of cassava. | Остальные продовольственные потребности должны быть обеспечены за счет местного производства, главным образом маниоки. |
Radiators and hot air vents should not be covered, for example by drying clothes. | Не следует закрывать радиаторы и горячие вентиляционные трубы, например, суша щимся бельем. |
The issues covered by the newspaper Salaam have been distorted. | Ситуация, о которой сообщает газета quot Салам quot , искажена. |
Alright, we have covered a lot of ground with circles. | Итак, мы узнали много про окружности. |
We got you covered, Williams! Have it in a minute. | Ты на мушке, Уильямс. |
And covered them with whatever covered them. | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
And covered them with whatever covered them. | и покрыло их то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
And covered them with whatever covered them. | которые покрыло то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
And covered them with whatever covered them. | так что их покрыло то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
And covered them with whatever covered them. | Окрыло их то, что покрыло. |
Covered. | Закрыл. |
Related searches : Should Have - You Have Covered - I Have Covered - Have Been Covered - We Have Covered - Should Have Caused - Should Have Played - Everybody Should Have - Should Have Learned - Should Have Bought - Should Have Checked - Should Have Realized