Translation of "we join" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Shall we join him?
Навестим его?
Can we join you?
Можно к вам присоединиться?
We hope you'll join us.
Надеемся, ты к нам присоединишься.
We hope you'll join us.
Надеемся, вы к нам присоединитесь.
Can we join the team?
Мы можем войти в состав команды?
Oh, may we join you?
Вы ведь пойдете с нами?
They suggested we join them.
Предлагают нам присоединиться к ним.
So, where possible, we join them.
Поэтому, где это возможно, подключаемся мы.
So, we hope you'll join us!
Надеемся, вы к нам присоединитесь!
We want you to join us.
Мы хотим, чтобы ты к нам присоединился.
We want you to join us.
Мы хотим, чтобы вы к нам присоединились.
How can we join the team?
Как мы можем вступить в команду?
How can we join the team?
Как нам вступить в команду?
How can we join the team?
Как нам попасть в команду?
So we hope you'll join us.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.
Join us we need your support.
Присоединяйтесь к нам нам нужна ваша поддержка.
We can't join any dissident movements.
Мы не можем присоединиться к диссидентским движениям.
Mum, we want to join you, How can we?
Как это сделать? Понятия не имею!
We will join you on the dock.
Я найду вас в порту.
We want to join together, to join the cause with organizations and society , they put forward.
Мы хотим объединиться, чтобы присоединиться к делу организаций и общества , заявили они.
And we encourage anybody to join this effort.
и мы призываем всех принять участие в этом проекте.
We join others in deploring this Israeli reaction.
Мы присоединяемся к другим ораторам и выражаем сожаление в связи с такой реакцией Израиля.
We accepted advice to join in that mechanism.
Мы последовали совету присоединиться к этому механизму.
Let's join Gilda for a drink, shall we?
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни.
Now we must join our sunburned eager beaver.
Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту.
Captain Hook, we will never join your crew.
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
If we join in, we'll get run out.
Если мы вмешаемся, нам всем придётся выметаться из этих мест.
Join the movement. Join us.
Присоединяйтесь.
We really cannot join the politicians in this fight.
Мы действительно не можем присоединиться к политикам в этой борьбе.
We are happy to have you join our team.
Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде.
Tatoeba Join the dark side. We have chocolate cookies.
Tatoeba Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
We support its contents and join in the consensus.
Мы поддерживаем его содержание и присоединяемся к консенсусу.
If we join the crowd... I don't get it.
C 00FFFF Они идут в нужную нам сторону. Если мы присоединимся к процессии...
Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty.
В прошлом году мы объявили о том, что мы присоединимся к Конвенции о запрещении мин.
If we join this girl now we won't even stand a chance.
Если вы не позволите нам ехать сейчас, у нас не будет никаких шансов.
We descend the next stop and we join perm by safer means.
Мы сойдем на ближайшем причале и будем добираться до Перми более надежными средствами.
Join the party. Join the party.
Давай, друг, присоединяйся.
But we need up to date aircraft ... to join NATO.'
Но нам нужна современная авиация... чтобы присоединиться к НАТО.
These are a species that we need to join with.
это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться.
We join the people of Georgia in mourning his death.
Мы едины с народом Грузии в скорби о его кончине.
Join
Зайти
Join
Получение
Join
Присоединение
Join
Скошен объект
Join
Соединение

 

Related searches : We Can Join - We Will Join - We Join Forces - We Join Together - We Would Join - Join At - Join On - Join Today - I Join - Join Hands - Join Our - Can Join - Join It