Translation of "we order from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

DR. HARRlS Right. So we have in order from left to right,
Итак, мы видим, слева направо, Мельхиседека, Авраама...
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность
An order from above.
Приказ Камбэя
We didn't order this.
Мы этого не заказывали.
We didn't order these.
Мы их не заказывали.
We didn't order anything.
Мы ничего не заказывали.
Could we order now?
Теперь мы можем заказывать?
CHRlS We should order.
Мы должны были заказать.
We didn't order that.
Мы этого не заказывали.
We had an order.
Имахме заповед.
We didn't order monkeys.
Мы не заказывали обезьян.
We order the State. !
Мы приказываем Государству!
We didn't order that.
Мы не заказывали этого.
But in order to do so we need to get away from instrumental arguments.
Но для этого нам необходимо избавиться от основных наших лозунгов.
Remove from current attribute order
Удалить текущий порядок атрибутов
Why don't we order pizza?
Почему бы нам не заказать пиццу?
We can order a pizza.
Мы можем заказать пиццу.
We should order a pizza.
Нам надо заказать пиццу.
How about we order pizza?
Может, пиццу закажем?
We will bring order here!
И мы всё здесь перевернем!
We did not order this.
Мы не приказывали этого.
We don't care about order.
Нас не интересует последовательность.
Shouldn't we go in order?
Надо по порядку.
We need a new order!
Нам нужен новый порядок!
Until we receive an order from a court of competent jurisdiction, the post stays up.
Пока мы не получим ордер от суда надлежащей юрисдикции, пост остаётся .
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси (мужской жидкости и женской), испытывая его (когда он достигнет совершеннолетия) (возлагая на него обязанности), и сделали его (для этого) слышащим (чтобы слышал Наши доводы), (и) видящим (чтобы видел Наши знамения).
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Мы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Мы создали человека из смешанной капли, подвергая его испытанию, и сделали его слышащим и зрячим.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Затем Мы подвергли его испытанию, предписав ему религиозные обязанности. Поэтому Мы даровали ему слух и зрение, чтобы он слушал айаты и видел знамения.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Мы человека сотворили Из капли смеси Чтоб испытать его, Мы одарили его зрением и слухом.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Мы творим человека из смешанного семени подвергаем его изменениям, и потом делаем его слышащим, видящим.
We could order some breakfast, and then we
Мы могли бы заказать завтрак, а потом
And he shows the same progression from 0th order random letters, to 1st order, 2nd order, and 3rd order sequences.
Он показал тот же переход от случайных букв нулевого порядка к последовательностям первого порядка, а далее второго и третьего.
Result of visit order promise to order purchase from competitor competitor reason
Результат посещения заказ обещание заказать покупка у конкурента конкурент причина
Satellites are listed first in order from the Sun, and second in order from their parent body.
Спутники следуют за объектами, вокруг которых они обращаются в порядке возрастания расстояния.
It's an order from your boss.
Приказ твоего начальства.
I've an order from His Majesty...
Дорогой, ты должно быть ужасно устал.
Just got an order from Bailey.
Я только что получил бумаги от Бэйли.
Just got an order from Bailey!
Я только что получил бумаги от Бэйли!
lt's an order from Sr. Superior!
Это приказ госпожи настоятельницы!
We must keep law and order.
Мы должны поддерживать закон и порядок.
Why don't we order a pizza?
Почему бы нам не заказать пиццу?
In order to survive, we need
Для того чтобы выжить, нам необходимо
We oughta order four more now...
Мы закажем сейчас ещё четыре ...

 

Related searches : We Order - Order From - We From - If We Order - In Order We - Order Intake From - Please Order From - Order Food From - Order From Noise - Order Directly From - Your Order From - Purchase Order From - An Order From - From Order Date