Translation of "wear them down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Them - translation : Wear - translation : Wear them down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then wear them! | Тогда носи его! |
They just wear you down and wear you down until... you're almost grateful to get into that gas chamber. | Психологические! Они будут изматывать тебя, пока ты не станешь их благодарить, заходя в газовую камеру. |
I never wear them. | Я их не ношу. |
I never wear them, either. | Их я тоже не ношу. |
I bought them to wear. | Я собираюсь их носить, а не хранить. |
I'll never wear them again. | И эти перчатки. |
I told them to wear ties. | Я сказал им быть в галстуках. |
I told them to wear ties. | Я сказал им надеть галстуки. |
I told them to wear ties. | Я велел им быть в галстуках. |
I told them to wear hats. | Я велел им быть в шляпах. |
I told them to wear hats. | Я сказал им быть в шляпах. |
I told them to wear hats. | Я сказал им надеть шляпы. |
I almost never wear them, but ... | Я почти не ношу их, но всё равно спасибо. |
I hope you'll all wear them. | Я надеюсь, вы все будете их носить. |
I said I won't wear them. | Я его не надену. |
You wear them every day, don't you? | Вы их каждый день носите, ведь правда? |
How come you don't wear them anymore? | Почему ты их больше не носишь? |
Beavers must always wear down their teeth by chewing on trees. | Бобры должны постоянно стачивать зубы, грызя стволы деревьев. |
Wear both of them... for both of them are thine. | Носи их оба оба ведь твои. |
They wear down your body and soul, and are immune to medication. | Она изматывает душу и тело, и от неё нет лекарства. |
If women want to wear veil let them. | Если женщины хотят носить гхунгхат, позвольте им это делать. |
But I would not recommend to wear them. | Однаго я бы не рекомендовал их носить. |
I only wear them once in a while. | Я их редко ношу. |
Did she wear highbutton shoes and hate them? | Носила ли она высокие боты и ненавидела ли их? |
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | Шины изнашиваются из за трения резины с дорожным покрытием. |
We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down. | Мы также не носим кожу животных, мех, шерсть, шелк и перья. |
To assure this, they are deliberately designed to wear out and break down. | Чтобы гарантировать это, продукция преднамеренно разрабатывается так, чтобы изнашиваться и ломаться. |
Lots of women wear them, too, like those WACos. | Многие женщины, носят её в женском армейском корпусе. |
And the women wear tiaras, those that have them. | А женщины носят тиары те, у кого они есть. |
They think you wear dress like that... because you're shaped like that, down there. | Они думают, что вы так одеваетесь, потому что вы такой формы. |
Wear whatever you want to wear. | Носи что хочешь. |
Wear whatever you want to wear. | Носите что хотите. |
Wear a coat wear a hat | Носит плащ, Носит шляпу? |
Don't wear this. Don't wear that. | не носи это, не носи то. |
If they do not want to wear veil let them. | Если они не хотят носить гхунгхат, не заставляйте их. |
Folk costumes are so beautiful, we should wear them again. | Традиционная одежда настолько прекрасна, что нам стоило бы носить её вновь. |
Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them. | Неважно, я привезла наряды и буду их носить. |
Wear. | Носить. |
Well, why not wear them both and go as Lady Godiva? | Неплохо, но почему бы не снять и ту, и другую и не выступить как леди Годайва? |
I wear a suit but wear no tie. | Я ношу костюм, но не ношу галстук. |
The wear their clothes until they wear out. | Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно. |
You wear a bonnet, I wear a hat. | Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу |
Wear Cape. | Wear Cape. |
Wear this. | Одень эти. |
Wear that. | Наденете это. |
Related searches : Wear Down - Make Them Wear - Wear Hair Down - Wear It Down - Wear You Down - Wear Me Down - Lock Them Down - Note Them Down - Push Them Down - Lay Them Down - Knock Them Down - Cool Them Down - Take Them Down - Let Them Down