Translation of "wear them down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then wear them!
Тогда носи его!
They just wear you down and wear you down until... you're almost grateful to get into that gas chamber.
Психологические! Они будут изматывать тебя, пока ты не станешь их благодарить, заходя в газовую камеру.
I never wear them.
Я их не ношу.
I never wear them, either.
Их я тоже не ношу.
I bought them to wear.
Я собираюсь их носить, а не хранить.
I'll never wear them again.
И эти перчатки.
I told them to wear ties.
Я сказал им быть в галстуках.
I told them to wear ties.
Я сказал им надеть галстуки.
I told them to wear ties.
Я велел им быть в галстуках.
I told them to wear hats.
Я велел им быть в шляпах.
I told them to wear hats.
Я сказал им быть в шляпах.
I told them to wear hats.
Я сказал им надеть шляпы.
I almost never wear them, but ...
Я почти не ношу их, но всё равно спасибо.
I hope you'll all wear them.
Я надеюсь, вы все будете их носить.
I said I won't wear them.
Я его не надену.
You wear them every day, don't you?
Вы их каждый день носите, ведь правда?
How come you don't wear them anymore?
Почему ты их больше не носишь?
Beavers must always wear down their teeth by chewing on trees.
Бобры должны постоянно стачивать зубы, грызя стволы деревьев.
Wear both of them... for both of them are thine.
Носи их оба оба ведь твои.
They wear down your body and soul, and are immune to medication.
Она изматывает душу и тело, и от неё нет лекарства.
If women want to wear veil let them.
Если женщины хотят носить гхунгхат, позвольте им это делать.
But I would not recommend to wear them.
Однаго я бы не рекомендовал их носить.
I only wear them once in a while.
Я их редко ношу.
Did she wear highbutton shoes and hate them?
Носила ли она высокие боты и ненавидела ли их?
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
Шины изнашиваются из за трения резины с дорожным покрытием.
We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down.
Мы также не носим кожу животных, мех, шерсть, шелк и перья.
To assure this, they are deliberately designed to wear out and break down.
Чтобы гарантировать это, продукция преднамеренно разрабатывается так, чтобы изнашиваться и ломаться.
Lots of women wear them, too, like those WACos.
Многие женщины, носят её в женском армейском корпусе.
And the women wear tiaras, those that have them.
А женщины носят тиары те, у кого они есть.
They think you wear dress like that... because you're shaped like that, down there.
Они думают, что вы так одеваетесь, потому что вы такой формы.
Wear whatever you want to wear.
Носи что хочешь.
Wear whatever you want to wear.
Носите что хотите.
Wear a coat wear a hat
Носит плащ, Носит шляпу?
Don't wear this. Don't wear that.
не носи это, не носи то.
If they do not want to wear veil let them.
Если они не хотят носить гхунгхат, не заставляйте их.
Folk costumes are so beautiful, we should wear them again.
Традиционная одежда настолько прекрасна, что нам стоило бы носить её вновь.
Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them.
Неважно, я привезла наряды и буду их носить.
Wear.
Носить.
Well, why not wear them both and go as Lady Godiva?
Неплохо, но почему бы не снять и ту, и другую и не выступить как леди Годайва?
I wear a suit but wear no tie.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The wear their clothes until they wear out.
Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно.
You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear this.
Одень эти.
Wear that.
Наденете это.

 

Related searches : Wear Down - Make Them Wear - Wear Hair Down - Wear It Down - Wear You Down - Wear Me Down - Lock Them Down - Note Them Down - Push Them Down - Lay Them Down - Knock Them Down - Cool Them Down - Take Them Down - Let Them Down