Translation of "weighting of interest" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Use of logarithmic weighting would produce a margin of 110.6.
В результате применения метода логарифмического взвешивания величина разницы составит 110,6.
With likelihood weighting, we fix the evidence variables.
При взвешивании вероятностей мы фиксируем значение для переменной основания.
Weighting The IBEX 35 is a capitalization weighted index.
IBEX 35 (Iberia Index) ключевой испанский фондовый индекс.
Use of quot equal weighting quot would result in a margin of 109.7.
В результате использования quot равных весов quot разница составит 109,7.
And now what they do so this is the weighting.
Вот веса, назначенные категории.
This column right over here is just essentially the weighting as of December 2010
В этой колонке мы видим например вес в декабре 2010 года.
The representative of FICSA noted that the weighting method chosen should depend on policy considerations.
88. Представитель ФАМГС отметил, что метод взвешивания необходимо выбирать с учетом соображений политики.
And because of this left weighting, the average is actually here, way to the left.
Из за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
Likelihood weighting is a great technique, but it doesn't solve all our problems.
Хотя метод взвешивание вероятности является отличным методом, но всё же, он не может решить все наши проблемы.
The formula shall incorporate the weighting of all the criteria established to determine the lowest evaluated tender
Такая формула включает в себя взвешенную оценку всех критериев, установленных для определения тендерной заявки, оцениваемой как наиболее выгодная
And then the direction is given by the relative weighting of the i, j, and k components.
Потом задается направление, путем подсчета относительных весов компонентов i, j, k.
A business register is a central sampling and weighting frame for all business surveys.
Реестр предприятий является одним из главных источников данных для составления выборок и определения весовых коэффициентов, используемых в ходе всех обследований предпринимательской деятельности.
Also, Gaussian weighting provided no benefit when used in conjunction with the C HOG blocks.
Кроме того, гауссово взвешивание не дало никаких улучшений при использовании блоков C HOG.
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest
Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост
Balance was achieved partly by a system of weighting of votes in the Council of Ministers, where most decisions are taken.
Баланс был частично достигнут системой взвешивания голосов в Совете Министров, где принимается большинство решений.
In performance evaluations based on aggregated indicators, both the weighting and the composition of an index are equally important.
При оценке результативности на основе агрегированных показателей и взвешивание, и состав индекса имеют одинаково важное значение.
FICSA was of the view that the same weighting procedure should be used to average salaries on both sides.
По мнению ФАМГС, для обеих сторон должна использоваться одна и та же процедура взвешивания для расчета средних окладов.
(b) the weighting of the factors under Article 5 does not warrant accommodation of the later use, in whole or in part.
b) учет факторов на основании статьи 5 не дает оснований для перехода на более позднее использование целиком или частично .
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade.
В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса.
And then the next routine just implements the simple addition with the measurement_noise as the inverse weighting factor.
А в следующая стандартная программа реализует Простое сложение с measurement_noise как обратный весовой коэффициент.
Conflict of interest
Конфликт интересов
Places of Interest
Особые места
Places of Interest
500 м
Type of interest
Тип ставки
Matters of interest
ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС
Nothing of interest.
Ничего интересного.
(d) Some imbalance has been identified as resulting from the inappropriate use of regression analysis and square root weighting in margin calculations.
d) было выявлено, что отчасти диспропорция обусловлена ненадлежащим применением метода регрессионного анализа и использованием в качестве весов квадратных корней в расчетах разницы.
Public interest versus private interest
с) Общественные интересы и частные интересы
Other meetings of interest.
Прочие заседания, представляющие интерес.
Other items of interest
США, или 23 , а в 2002 году 13,1 млн.
Type of interest rate
Тип ставки
Other initiatives of interest
Другие представляющие интерес инициативы
Other places of interest
Другие интересные места
The weighting methodology should be revised with a view to using equal weights for all systems used in the comparison.
Методологию взвешивания необходимо пересмотреть с целью обеспечения использования равных весов для всех систем, используемых в сопоставлении.
For example new and used motor vehicles. It hasn't changed much at all since based on at least this weighting.
Например цены на автомобили, новые и подержанные, не значительно возросли.
The current weighting procedure reflected a number of incremental changes that had evolved in response to the establishment of new or revised pay systems of the comparator.
В нынешней процедуре взвешивания учтен ряд изменений, происходивших с течением времени в результате введения новых или пересмотренных систем оплаты у компаратора.
What seemed inescapable, however, was that the current system of weighting, under which the General Schedule played such a dominant role, was not adequate.
В любом случае очевидно, однако, что нынешняя система взвешивания, в соответствии с которой на долю Общей шкалы приходится столь большой вес, является неприемлемой.
In this current case one of the author's arguments to the Supreme Court was that the trial court erred in weighting the testimony of Lori Pagdayawon.
В настоящем деле одним из представленных в Верховный суд автором сообщения аргументов была ссылка на допущенную судом первой инстанции при оценке свидетельских показаний Лори Пагдаявон ошибку.
So, we're going to introduce a new method called likelihood weighting that generates samples so that we can keep every one.
Я хочу представить новый способ, который называется взвешивание вероятности (likelihood weighting), и при котором мы отставляем все полученные выборки.
But you have to have some weighting in which to kind of take away the price changes or a way to the average percent changes.
Однако вам нужно иметь какой то ссылку оценить важность изменения цен вы весите средний процент изменения.
Public interest is greater than individual interest.
Общественный интерес гораздо важнее индивидуального.
The Coming Age of Interest
Грядущий век процентных ставок
Disclosure of public interest information
Разглашение информации государственной важности
Date of next interest change
Дата следующего изменения процентной ставки
1. Other events of interest
1. Другие события, представляющие интерес

 

Related searches : Weighting Of Votes - Risk Weighting - Weighting Scheme - Equal Weighting - Weighting System - Weighting Function - Weighting Matrix - Probability Weighting - Weighting Towards - Weighting Problems - By Weighting - Different Weighting - Target Weighting