Translation of "went far beyond" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Went - translation : Went far beyond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. | Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. |
Just four months later, both Vulgar Display of Power and Far Beyond Driven went platinum as well. | Через четыре месяца Vulgar Display of Power и Far Beyond Driven также стали платиновыми. |
I've seen far beyond that | Я видела много чего другого. Нуну. |
Happily, some patients do live far, far beyond expectations. | К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается. |
This is an issue which went beyond economic or political groupings, reflecting the far reaching nature of people movements. | Эта проблема выходит за пределы экономических или политических группировок и отражает глубину проблемы миграции людей. |
Tom went too far. | Том зашёл слишком далеко. |
She went too far. | Она зашла слишком далеко. |
He went too far. | Он зашёл слишком далеко. |
You went too far! | Ты зашёл слишком далеко! |
You went too far! | Вы зашли слишком далеко! |
Mary went too far. | Мэри зашла слишком далеко. |
I went too far. | Я переборщил. |
I went too far. | Я зашёл слишком далеко. |
We went too far. | Мы зашли слишком далеко. |
Today, the issue goes far beyond symbolism. | Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение. |
PPP arrangements go far beyond traditional contracts. | Механизмы ПГЧС выходят за рамки традиционных договоров. |
interstellar space far beyond us and system | межзвездное пространство далеко вне нас и системы |
It's far beyond what we currently have. | Гораздо лучше того, что мы имеем сейчас... |
I went too far myself. | Хорошо, мой генерал. |
Qinawi went too far today. | Кенави сегодня слишком далеко зашёл. |
The issues go far beyond the US economy. | Эти вопросы выходят за границы только экономики США. |
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy. | Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики. |
But the self referentiality goes far beyond this. | Песня не попала в чарты Великобритании и Ирландии. |
They've spent far beyond what they already have. | Уже потрачено намного больше, чем было в бюджете. |
Certain aspects of migration went beyond human rights. | Например, можно говорить об этических аспектах тех последствий, которые миграция имеет для общества. |
Consideration of notions such as self defence and the competence of the Security Council went far beyond the Commission apos s mandate. | Рассмотрение таких понятий, как самооборона и компетенция Совета Безопасности, выходит далеко за рамки мандата Комиссии. |
CharlieHebdo You went too far, disappointing. | Вы разочаровали тем, что зашли слишком далеко. |
We went as far as Kyoto. | Мы доехали до самого Киото. |
I think you went too far. | Я думаю, что ты зашёл слишком далеко. |
I think you went too far. | Я думаю, вы зашли слишком далеко. |
This time you went too far. | На этот раз вы зашли слишком далеко. |
This time you went too far. | На этот раз ты перешёл все границы. |
This time you went too far. | На этот раз ты зашёл слишком далеко. |
This time you went too far. | На этот раз ты зашла слишком далеко. |
Yes, they went far away, maiden. | Да, они уйдут далеко, девица... |
Only sometimes, she went too far. | Но порой заходит слишком далеко. |
But things went only that far... | Но сильно это не помогло... |
It's far, far away. Behind the moon beyond the rain.... Somewhere over the rainbow | Это далеко, очень далеко... за горами... за лесами... гдето за радугой, высоковысоко... есть страна, о которой я слышала... однажды в сказке... |
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO. | Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС. |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Преславен Аллах от того, что они многобожники Ему приписывают от соучастника или сына , |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Хвала Аллаху, превыше Он того, что они Ему приписывают, |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Порядок вещей во Вселенной и ее изумительный облик свидетельствуют о том, что ею распоряжается один Господь Бог, обладающий самыми совершенными именами и качествами. Все творения нуждаются в Его поддержке, потому что Он является Господом этих творений. |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Аллах превыше того, что они приписывают Ему! |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. |
Glory be to God, far beyond what they describe. | Пречист Аллах от того, что приписывают неверные Ему, |
Related searches : Went Beyond - Far Beyond - Went So Far - Far Beyond That - Far Beyond Average - Go Far Beyond - Look Far Beyond - And Far Beyond - Reach Far Beyond