Translation of "went unnoticed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unnoticed - translation : Went - translation : Went unnoticed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That report, however, went unnoticed in the international media. | Тем не менее, этот доклад был проигнорирован средствами массовой информации. |
All this went on generally unnoticed by the world media. | Все это происходило, в целом оставаясь незамеченным со стороны мировых средств массовой информации. |
This claim went unnoticed until the book was translated into Vietnamese in 1990. | До момента перевода книги на вьетнамский язык в 1990 году сообщение оставалось без внимания. |
In 1999 they made their debut with the single memories , however this release went largely unnoticed. | В 1999 году выпустили дебютный сингл Мemories , однако этот релиз прошёл практически незамеченным. |
Such widely publicized horrors, as those in former Yugoslavia, went virtually unnoticed in other parts of the world. | Такие широко освещавшиеся ужасы, как те, которые имели место в бывшей Югославии, остались практически незамеченными в других частях мира. |
Tom entered the building unnoticed. | Том вошёл в здание незамеченным. |
Although Japan paid much of the costs of that war by raising domestic taxes, its supportive actions went largely unnoticed. | Хотя Япония дорого заплатила за эту войну, подняв внутренние налоги, ее действия по оказанию поддержки союзникам были практически незамечены. |
His love went unnoticed by her, and he became a villain working for the Dark Agency after he was reborn. | Она не замечала его любовь, а он стал врагом, работающим на Тёмное агентство после перерождения. |
Yet the anniversary passed almost unnoticed. | При этом годовщина прошла практически никем не замеченной. |
The ado did not pass unnoticed. | Беспокойства не остались незамеченными. |
Old age creeps upon us unnoticed. | Старость подкрадывается незаметно. |
Tom slipped into the classroom unnoticed. | Том проскользнул в класс незамеченным. |
I thought somebody got on unnoticed. | А я подумал, кто то зашел, а я не заметил. |
I thought somebody got on unnoticed. | А я подумал, ктото зашел, а я не заметил. |
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina one that occurred a few years earlier went unnoticed. | Все это невозможно отрицать, и тем не менее самая важная перемена в Аргентине произошедшая несколько лет назад осталась незамеченной. |
The video itself went generally unnoticed during its time of release and of all the promos, gets the least airplay on television. | Само видео оказалось незамеченным во время выпуска и получило наименьшее количество трансляций на телевидении. |
The sudden escape didn't go unnoticed online. | Его внезапное бегство не осталось незамеченным в сети. |
I hope the incident will go unnoticed. | Я надеюсь, что этот инцидент пройдёт незамеченным. |
The young actress's debut did not go unnoticed. | Дебют молодой актрисы не прошёл незамеченным. |
This whole process is automatic and goes unnoticed. | Весь этот процесс автоматический и проходит незаметно. |
This explains why the real masterpieces go unnoticed. | Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства. |
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. | Но простые арабы хорошо понимают данные детали. |
Unfortunately, the day goes by unnoticed by many Ecuadorians. | К сожалению, этот праздник остается незамеченным многими жителями Эквадора. |
On Russian television, however, the incident passed relatively unnoticed. | Однако российское телевидение оставило это происшествие относительно незамеченным. |
Once he entered the city, unnoticed by its people. | Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. |
Once he entered the city, unnoticed by its people. | Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. |
Once he entered the city, unnoticed by its people. | Муса вошёл в Египет незаметно для его обитателей, которые отдыхали в это время и не обратили на него внимания. |
Once he entered the city, unnoticed by its people. | (Однажды) в город он вошел в такое время, Когда (объятые досугом) жители его Не обратили на него вниманья. |
Once he entered the city, unnoticed by its people. | Однажды он вошел в город в такое время, когда жители его не обращали на него внимания. |
I'm not the sort to let things pass unnoticed. | Я не пришла с вами ссориться. Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными. |
Both theoretical and experimental developments that generated great interest in Japan, and ultimately stimulated Kobayashi and Masukawa's 1973 work, went almost entirely unnoticed in the U.S. | Теоретические и экспериментальные разработки, возбудившие огромный интерес в Японии и в конечном счёте подтолкнувшие Кобаяси и Масакаву к работе 1973 г., остались почти незамеченными в США. |
Israel's bombardment of Gaza has not gone unnoticed in Chile. | Бомбардировка Израилем Газы не прошла незамеченной в Чили. |
However, the tweet from Foreign Minister Alkhalifa didn't go unnoticed. | Тем не менее, сообщение министра иностранных дел аль Халифы не осталось незамеченным. |
A breakthrough like this couldn't pass unnoticed in Greece's Twittersphere | Прорыв на подобие этого не мог пройти незамеченным в Twitter Греции |
Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants. | Оставаясь незамеченным, Том внимательно наблюдал за лагерем и его обитателями. |
The planar technology later became the second most important event in the history of microelectronics, after the invention of the transistor, but in 1959 it went unnoticed. | Планарная технология стала вторым по значению, после изобретения транзистора, событием в истории микроэлектроники, однако в 1959 году она осталась незамеченной. |
Indeed, Palestine had become a suffocating open air prison for its people, although what happened there went largely unnoticed by the world media, especially in the West. | На деле Палестина стала удушливой тюрьмой под открытым небом для своего народа, хотя то, что там происходит, мировые средства массовой информации, особенно западные, большей частью не замечают. |
This unnoticed drama is emblematic of the under reported Colombian conflict. | Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта. |
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. | Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной. |
All this happened unnoticed by the international public and information media. | Международная общественность и средства массовой информации обошли вниманием все эти факты. |
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. | В более безопасном мире такая сделка могла бы пройти незамеченной, как оно и должно быть. |
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. | Интересно, что термины центр и периферия стали использоваться почти незаметно. |
The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed. | Контраст между зарегулированной демократией и нерегулируемыми банкирами не остался незамеченным. |
This issue didn t go unnoticed without some Lebanese cynicism, as Rani tweeted | В Twitter стали появляться записи, высмеивающие цинизм Запада |
Levin, unnoticed by them, still lay on the haycock, looking, listening, and thinking. | Левин, не замечаемый народом, продолжал лежать на копне и смотреть, слушать и думать. |
Related searches : Pass Unnoticed - Go Unnoticed - Going Unnoticed - Remains Unnoticed - Remain Unnoticed - Passed Unnoticed - Gone Unnoticed - Goes Unnoticed - Left Unnoticed - Leave Unnoticed - Not Gone Unnoticed - Not Go Unnoticed