Translation of "what a pretty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What a pretty flower.
Какой красивый цветок.
What a pretty woman!
Какая хорошенькая женщина!
What a pretty design!
Как красиво!
What a pretty sight.
Какое приятное зрелище.
What a pretty picture.
Какая прекрасная картина!
My, what a pretty place!
Чудное место.
What a pretty case. Silver?
Серебро?
What a pretty sight that is!
Какой прелестный вид!
My, my, what a pretty boy!
Ухты! Какой красивый мальчик!
What pretty flowers!
Какие красивые цветы!
What pretty slippers!
Какие чудные туфли!
What pretty silk!
Какой замечательный шелк!
Oh, what pretty, pretty candles. Don't burn them, Stella.
Какие милые маленькие свечки!
BeeboHenien Oh, what a pretty shade of green!
BeeboHenien Ох, какой красивый оттенок зеленого!
He said. What a pretty girl she is!
Он сказал Какая она хорошенькая!
What is a pretty girl looking like today?
(М) Как та красотка выглядит сегодня?
How do you know what a pretty girl wants?
Откуда вам знать, что хотят молодые девушки?
What would you do, pretty?
И что бы ты сделала, милашка?
This is a pretty good representation of what it's like.
Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
I've a pretty fair notion of what you've been through.
Я понимаю, через что вы прошли.
I thought, What a pretty girl. That's all I thought.
Шесть, семь недель назад? Я подумал тогда Какая милая девушка .
What you gotta do. pretty much,
Да, вы должны сделать всё, что можете.
Man We see a rendering of what is pretty clearly warfare.
Мужчина здесь мы видим образы, довольно четко передающие войну.
That's not a pretty one, but we use what we have.
Он получился не таким уж и красивым, но что имеем то имеем.
OK, that's pretty wild. What is it?
Звучит дико. Что же это?
What you did was pretty stupid, Will.
То что ты сделал было довольно глупо
So that's pretty much what I do.
Итак, это то, чем я занимаюсь.
PETER Pretty! What say you, Hugh Rebeck?
Довольно PETER ! Что скажете, Хью старинная трехструнная скрипка?
Now, what sort of a gentleman doesn't like to help a pretty girl?
Какой джентльмен откажет в помощи красивой девушке.
Mike Pope This is a pretty good representation of what it's like.
Майк Поуп Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
It's a pretty austere allegory about what it means to make art.
(М) Это довольно прозрачная аллегория (М) процесса творчества.
This time it's pretty evident what kind of a woman she is.
Этот случай со всей очевидностью показал ее настоящее лицо.
That is what they would do. Pretty amazing.
Да да, именно это они и делали. Поразительно.
I'm pretty sure that wasn't what Tom meant.
Я почти уверен, что Том не это имел в виду.
I'm pretty sure that wasn't what Tom meant.
Я почти уверен, что Том не это хотел сказать.
It's been pretty staggering, what we've lived through.
Мы прошли через крайне неустойчивое положение.
PETER Pretty too! What say you, James Soundpost?
ПЕТР Довольно тоже ! Что скажете, Джеймс Soundpost?
Who's the pretty lass what has the parlor?
А что это за симпатяжка живущая в той комнатке?
It was all certainly pretty rootytooty. What was?
И он был очень натуральным.
What do you think, am I pretty today?
Как ты считаешь, я хороша сегодня?
What are you up to, pretty little bud?
Что делаешь, красавчик?
He doesn't know what to do. He's also a pretty shy, quiet guy.
В дополнение ко всему, он очень скромный и тихий парень.
I thought it was a pretty drive, but what would you rather see?
Помоему, интересная экскурсия. А вам не понравилось?
I guess you have a pretty good idea what I'm gonna do now.
есть идеи, что я собираюсь сделать сейчас?
If I knew, I'd have a pretty good idea what happened to him.
Если бы я знала, я бы догадалась, что с ним случилось.

 

Related searches : A Pretty - Pretty-pretty - What A - A Pretty Penny - What A Beautiful - What A Good - What A Speed - What A Goal - What A City - What A Privilege - What A Service - What A Burden - What A Morning