Translation of "what better than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What is better than friendship?
Что может быть лучше дружбы?
What, are your unbelievers better than those?
Разве грешники, которые отвергают лучшего из посланников Аллаха лучше, чем их предшественники, которых погубил Аллах? Если они лучше них, то, может быть, им удастся спастись от Его наказания и избежать того злого возмездия, которое поразило нечестивцев.
What, are your unbelievers better than those?
Разве ваши неверующие лучше тех?
What, are your unbelievers better than those?
Неужели вы, о неверные, более сильные, чем прежние народы, которые были истреблены?
What, are your unbelievers better than those?
Чем лучше древних неверных неверные среди вас?
What, are your unbelievers better than those?
Ужель неправедные ваши лучше, чем они?
What, are your unbelievers better than those?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
That is better than what they hoard.
Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают.
That is better than what they hoard.
Это лучше того, что они собирают.
That is better than what they hoard.
Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.
That is better than what they hoard.
Ведь это лучше всех мирских благ, которые собирают люди в этой жизни, потому что это исцеление сердца от всех душевных болезней .
That is better than what they hoard.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
It is better than what they hoard.
Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают.
It is better than what they hoard.
Это лучше того, что они собирают.
It is better than what they hoard.
Ведь это лучше всех мирских благ, которые собирают люди в этой жизни, потому что это исцеление сердца от всех душевных болезней .
It is better than what they hoard.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
It is better than what they amass.
Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают.
What better moment than this, Sir Guy?
Есть момент лучше этого, сэр Гай?
It's better than what I haven't seen.
Всетаки лучше, чем совсем незнакомοе место.
What makes you think you're better than me?
С чего ты решил, что ты лучше меня?
Nobody understand better than I what that means.
Никто лучше меня не знает, что это значит.
That s a lot better than what we have today.
Это намного лучше того, что мы имеем сегодня.
This is way better than what you wrote before.
Это намного лучше, чем то, что ты писал раньше.
That is better than what (the wealth) they amass.
Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают.
That is better than what (the wealth) they amass.
Это лучше того, что они собирают.
That is better than what (the wealth) they amass.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
Well, what better place to start, than the beginning.
Лучше всего начать с самого начала.
You know better than I do what I mean.
Ты отлично знаешь, что я имею в виду.
Better late than never, that's what I always say.
Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю.
I find it better than what I usually write.
Получилось лучше того, что я обычно пишу.
This tastes a lot better than what I usually eat.
Это намного вкуснее, чем то, что я обычно ем.
But your Lord s mercy is better than what they amass.
И милость Господа твоего вхождение в Рай лучше чем то, что они собирают чем преходящие мирские блага !
But your Lord s mercy is better than what they amass.
И милость Господа твоего лучше того, что они собирают!
But your Lord s mercy is better than what they amass.
Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.
But your Lord s mercy is better than what they amass.
Пророческая миссия и связанное с ней счастье в этой и будущей жизни лучше, чем все мирские блага.
But your Lord s mercy is better than what they amass.
Милость твоего Господа лучше, чем то, что они стяжают.
But your Lord s mercy is better than what they amass.
Но милость твоего Владыки Превыше благ, которые они себе копЯт.
But your Lord s mercy is better than what they amass.
Но милость Господа твоего лучше того, что они себе собирают.
We've got to make something better than what we've got.
Мы должны сделать что то лучше, чем то, что у нас есть.
What is to come is better for you than what has gone before
И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя лучше, чем первая чем жизнь в этом мире .
What is to come is better for you than what has gone before
Ведь последнее для тебя лучше, чем первое.
What is to come is better for you than what has gone before
Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямому пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена.
What is to come is better for you than what has gone before
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
What is to come is better for you than what has gone before
и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.
What is to come is better for you than what has gone before
Ведь будущий мир , о Мухаммад, для тебя лучше, чем этот мир.

 

Related searches : Better Than - What Better - Better Than Today - Better Than She - Better Off Than - Knew Better Than - Perform Better Than - Performed Better Than - Anything Better Than - Better Than Never - Better Than Planned - Did Better Than - Performs Better Than