Translation of "wherever feasible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An attempt should be made to consolidate functions and responsibilities wherever feasible.
Там, где это возможно, необходимо объединить служебные функции и обязанности.
The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed.
Программы в области информационных технологий будут осуществляться во всех случаях, когда это практически целесообразно, и во всех случаях, когда это возможно и уместно, будут разрабатываться как качественные, так и количественные показатели деятельности.
Wherever feasible and cost effective, UNFPA will make additions to the financial statements in the areas noted in the recommendation.
Там, где это целесообразно и экономически эффективно, ЮНФПА дополнит финансовые ведомости в областях, указанных в рекомендациях.
Wherever feasible and cost effective, UNFPA will add elements to the financial statements in the areas noted in the recommendation.
ЮНФПА будет включать соответствующую информацию в финансовые ведомости в тех случаях, когда это является целесообразным и экономически эффективным, в разделах, отмеченных в указанной рекомендации.
If there is no objection on the part of this Committee, steps will be taken to reach further agreements wherever feasible.
Если у Комитета не имеется возражений, по мере возможности будут предприниматься шаги к достижению дальнейших соглашений.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
Monitoring of indicators will be disaggregated by sex, age groups, rural urban populations, wealth quintiles and at subnational levels, wherever feasible and appropriate.
Контроль за выполнением показателей будет осуществляться с разбивкой по половозрастным группам, сельскому городскому населению, квинтилям материального положения, а также на субнациональных уровнях, когда это целесообразно и уместно.
127. Underscores the importance of the use of national professional staff and national consultants, wherever feasible and to the advantage of the programme countries
127. особо указывает на важность использования национальных сотрудников категории специалистов и национальных консультантов во всех случаях, когда это практически возможно и отвечает интересам стран осуществления программ
Abstinence from checks wherever feasible as correcting errors causes increased effort for the respondents, type, level and number of validations must be weighed carefully.
Отказ от проверок по мере возможности. Поскольку исправление ошибок приводит к увеличению нагрузки на респондентов, следует тщательно изучать вопросы, связанные с типом, уровнем и количеством проверок достоверности.
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
(b) Take into account, wherever feasible, the views of injured persons with regard to resort to diplomatic protection and the reparation to be sought and
b) принимать во внимание, насколько это возможно, мнения лиц, которым причинен вред, по поводу обращения к дипломатической защите и возмещения, которого надлежит добиваться и
Wherever
Хоть куда.
Wherever.
Где бы то ни было.
Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
'Wherever you please.'
Куда прикажете.
Wherever you say.
Куда скажешь.
Wherever you say.
Куда скажете.
Wherever you say.
Где скажешь.
Wherever you say.
Где скажете.
Wherever you want.
Везде где хочешь.
Wherever you are
Где бы ты ни была
Wherever you like.
Только я не хочу, чтобы от меня дурно пахло, тебе понятно?
Wherever you wish.
Куда ты хочешь.
Wherever it was...
Да где угодно...
Wherever that is.
Неважно на чём.
Wherever you're staying.
Я подвезу
Wherever you want.
Куда хочешь.
Wherever you like.
Куда хочешь.
Wherever you want.
Куда хотите. Спасибо.
Wherever you want.
Куда хотите туда и идите.
(c) Use a system of lead agencies wherever feasible to ensure dialogue, including joint setting of priorities and goals with partners, and overall coordination and monitoring of progress in the assigned area
c) использовать систему ведущих учреждений, где это возможно, с тем чтобы обеспечить диалог, в том числе совместное установление приоритетов и целей с партнерами, и общую координацию и отслеживание прогресса в порученной сфере
The Committees and working groups should bear in mind the main ideas and recommendations which we have been privileged to hear during this debate and should seek to implement them wherever feasible.
Комитеты и рабочие группы должны иметь в виду основные идеи и рекомендации, которые мы имели привилегию услышать в ходе этих прений и должны стремиться осуществить их, везде, где это возможно.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.
I don't think Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
Within this possibility, several variations were feasible.
В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов.
That interpretation is quite possible and feasible.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
Sit wherever you like.
Садись туда, куда хочешь.
Sit wherever you like.
Присаживайтесь куда вам удобно.
Sit wherever you like.
Садись куда хочешь.
Sit wherever you like.
Садитесь куда хотите.

 

Related searches : Wherever Applicable - Wherever Necessary - Wherever Situated - Wherever Appropriate - Whenever, Wherever - From Wherever - Wherever Required - Wherever Else - Wherever Reasonable - Wherever Practical