Translation of "wherever necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We urge countries to adopt necessary legislation wherever appropriate.
Мы настоятельно призываем страны в соответствующих случаях принять необходимое законодательство.
Thus, wherever necessary, the ICRC is reinforcing its traditional activities.
Таким образом, в тех случаях, когда это необходимо, МККК принимает меры с целью укрепления своей традиционной деятельности.
However, wherever possible, the Mission should also hire national staff to carry out necessary functions.
Тем не менее там, где это представляется возможным, Миссии следует нанимать национальных сотрудников для выполнения необходимых функций.
In the meantime, the Procurement Service is assisting the peacekeeping missions in identifying potential suppliers wherever necessary.
Тем временем Служба закупок оказывает содействие миссиям по поддержанию мира в выявлении, где это необходимо, потенциальных поставщиков.
Their ample expertise, experience and proven and established best practices could be of great benefit wherever necessary.
Их богатый опыт и доказавшая свою состоятельность и общепризнанная передовая практика могли бы в случае необходимости принести большую пользу.
Wherever
Хоть куда.
Wherever.
Где бы то ни было.
The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation.
США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства.
Its adoption would constitute a cornerstone in the necessary work of eliminating violence against women, whenever and wherever it occurred.
Этот документ после его принятия станет краеугольным камнем необходимой деятельности по искоренению насилия в отношении женщин, где бы и когда бы такие случаи ни происходили.
That entire question must be reviewed in depth so that States could continue to participate and send contingents wherever necessary.
Чтобы страны могли продолжать участвовать в операциях и направлять свои контингенты, когда это требуется, нужно этот вопрос изучить самым серьезным образом.
'Wherever you please.'
Куда прикажете.
Wherever you say.
Куда скажешь.
Wherever you say.
Куда скажете.
Wherever you say.
Где скажешь.
Wherever you say.
Где скажете.
Wherever you want.
Везде где хочешь.
Wherever you are
Где бы ты ни была
Wherever you like.
Только я не хочу, чтобы от меня дурно пахло, тебе понятно?
Wherever you wish.
Куда ты хочешь.
Wherever it was...
Да где угодно...
Wherever that is.
Неважно на чём.
Wherever you're staying.
Я подвезу
Wherever you want.
Куда хочешь.
Wherever you like.
Куда хочешь.
Wherever you want.
Куда хотите. Спасибо.
Wherever you want.
Куда хотите туда и идите.
(a) Dissemination of information in indigenous languages is undertaken wherever necessary, within the framework of any projects and programmes addressing indigenous peoples.
a) работа по распространению информации на языках коренных народов проводится, при необходимости, в рамках всех проектов и программ, осуществляемых в интересах коренных народов.
Wherever necessary, ICRC set up reception centres and camps, sent delegates to sensitive areas, housed displaced persons and visited places of detention.
центры приема беженцев и перемещенных лиц и лагеря, направляет своих представителей в районы конфликта, предоставляет жилье перемещенным лицам, и его представители посещают места заключения.
Sit wherever you like.
Садись туда, куда хочешь.
Sit wherever you like.
Присаживайтесь куда вам удобно.
Sit wherever you like.
Садись куда хочешь.
Sit wherever you like.
Садитесь куда хотите.
Wherever you say, Tom.
Куда скажешь, Том.
Sit wherever you want.
Садись куда хочешь.
Sit wherever you want.
Садитесь куда хотите.
Go wherever you want.
Идите куда хотите.
Eat wherever you want.
Ешь где хочешь.
Eat wherever you want.
Ешьте где хотите.
Wherever you comfortable with.
Как вам удобнее.
UNESCO wherever you look
ЮНЕСКО куда ни посмотри
Go wherever you want.
Иди куда хочешь.
Wherever it takes us.
Куда угодно.
Or wherever you live.
Τуда, где вы живете. Ηет.
Wherever necessary, the Court of Appeal may hold oral proceedings, which may be confined to only part of the issues addressed in the appeal.
При необходимости апелляционный суд может провести устное разбирательство, которое может быть ограничено рассмотрением лишь части вопросов, затронутых в апелляции.
Notwithstanding our meagre resources, we are doing whatever is necessary to root it out wherever it is hiding, and to fight it head on.
Несмотря на ограниченность наших ресурсов, мы делаем все возможное для искоренения этого зла, где бы оно ни таилось, а также для того, чтобы вести открытую борьбу с ним.

 

Related searches : Wherever Applicable - Wherever Situated - Wherever Appropriate - Whenever, Wherever - From Wherever - Wherever Required - Wherever Practicable - Wherever Else - Wherever Feasible - Wherever Reasonable - Wherever Practical - Wherever Needed