Translation of "wherever necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Necessary - translation : Wherever - translation : Wherever necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We urge countries to adopt necessary legislation wherever appropriate. | Мы настоятельно призываем страны в соответствующих случаях принять необходимое законодательство. |
Thus, wherever necessary, the ICRC is reinforcing its traditional activities. | Таким образом, в тех случаях, когда это необходимо, МККК принимает меры с целью укрепления своей традиционной деятельности. |
However, wherever possible, the Mission should also hire national staff to carry out necessary functions. | Тем не менее там, где это представляется возможным, Миссии следует нанимать национальных сотрудников для выполнения необходимых функций. |
In the meantime, the Procurement Service is assisting the peacekeeping missions in identifying potential suppliers wherever necessary. | Тем временем Служба закупок оказывает содействие миссиям по поддержанию мира в выявлении, где это необходимо, потенциальных поставщиков. |
Their ample expertise, experience and proven and established best practices could be of great benefit wherever necessary. | Их богатый опыт и доказавшая свою состоятельность и общепризнанная передовая практика могли бы в случае необходимости принести большую пользу. |
Wherever | Хоть куда. |
Wherever. | Где бы то ни было. |
The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation. | США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства. |
Its adoption would constitute a cornerstone in the necessary work of eliminating violence against women, whenever and wherever it occurred. | Этот документ после его принятия станет краеугольным камнем необходимой деятельности по искоренению насилия в отношении женщин, где бы и когда бы такие случаи ни происходили. |
That entire question must be reviewed in depth so that States could continue to participate and send contingents wherever necessary. | Чтобы страны могли продолжать участвовать в операциях и направлять свои контингенты, когда это требуется, нужно этот вопрос изучить самым серьезным образом. |
'Wherever you please.' | Куда прикажете. |
Wherever you say. | Куда скажешь. |
Wherever you say. | Куда скажете. |
Wherever you say. | Где скажешь. |
Wherever you say. | Где скажете. |
Wherever you want. | Везде где хочешь. |
Wherever you are | Где бы ты ни была |
Wherever you like. | Только я не хочу, чтобы от меня дурно пахло, тебе понятно? |
Wherever you wish. | Куда ты хочешь. |
Wherever it was... | Да где угодно... |
Wherever that is. | Неважно на чём. |
Wherever you're staying. | Я подвезу |
Wherever you want. | Куда хочешь. |
Wherever you like. | Куда хочешь. |
Wherever you want. | Куда хотите. Спасибо. |
Wherever you want. | Куда хотите туда и идите. |
(a) Dissemination of information in indigenous languages is undertaken wherever necessary, within the framework of any projects and programmes addressing indigenous peoples. | a) работа по распространению информации на языках коренных народов проводится, при необходимости, в рамках всех проектов и программ, осуществляемых в интересах коренных народов. |
Wherever necessary, ICRC set up reception centres and camps, sent delegates to sensitive areas, housed displaced persons and visited places of detention. | центры приема беженцев и перемещенных лиц и лагеря, направляет своих представителей в районы конфликта, предоставляет жилье перемещенным лицам, и его представители посещают места заключения. |
Sit wherever you like. | Садись туда, куда хочешь. |
Sit wherever you like. | Присаживайтесь куда вам удобно. |
Sit wherever you like. | Садись куда хочешь. |
Sit wherever you like. | Садитесь куда хотите. |
Wherever you say, Tom. | Куда скажешь, Том. |
Sit wherever you want. | Садись куда хочешь. |
Sit wherever you want. | Садитесь куда хотите. |
Go wherever you want. | Идите куда хотите. |
Eat wherever you want. | Ешь где хочешь. |
Eat wherever you want. | Ешьте где хотите. |
Wherever you comfortable with. | Как вам удобнее. |
UNESCO wherever you look | ЮНЕСКО куда ни посмотри |
Go wherever you want. | Иди куда хочешь. |
Wherever it takes us. | Куда угодно. |
Or wherever you live. | Τуда, где вы живете. Ηет. |
Wherever necessary, the Court of Appeal may hold oral proceedings, which may be confined to only part of the issues addressed in the appeal. | При необходимости апелляционный суд может провести устное разбирательство, которое может быть ограничено рассмотрением лишь части вопросов, затронутых в апелляции. |
Notwithstanding our meagre resources, we are doing whatever is necessary to root it out wherever it is hiding, and to fight it head on. | Несмотря на ограниченность наших ресурсов, мы делаем все возможное для искоренения этого зла, где бы оно ни таилось, а также для того, чтобы вести открытую борьбу с ним. |
Related searches : Wherever Applicable - Wherever Situated - Wherever Appropriate - Whenever, Wherever - From Wherever - Wherever Required - Wherever Practicable - Wherever Else - Wherever Feasible - Wherever Reasonable - Wherever Practical - Wherever Needed