Translation of "which remain unpaid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remain - translation : Unpaid - translation : Which - translation : Which remain unpaid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
24. With one exception, no pre 1993 pledges remain unpaid. | 24. За одним исключением, случаев неполучения ранее объявленных взносов за период, предшествующий 1993 году, не было. |
Owners of vehicles on which any tax is unpaid are imprisoned. | Владельцы автомобилей, не выплачивающие какие либо налоги, подвергаются тюремному заключению. |
Balance excluding unpaid | Остаток, за исключением невыпла |
However, the amounts that were not reimbursed to the troop contributing Governments in respect of past mandate periods still remain unpaid. | Вместе с тем суммы, которые не были возмещены правительствам, предоставляющим войска, в отношении прошедших мандатных периодов |
Given this situation it is not surprising that a very high proportion of bills remain unpaid and that illegal connections are commonplace. | Не удивительно, что в этой ситуации весьма значительная часть сче тов остается неоплаченной, а несанкционированное подключение к электросети является обычным делом. |
Despite the low tariffs, many energy bills remain unpaid. With prices increasing towards world scale levels, this problem may become more acute. | В будущем эта проблема может стать более серьезной изза повы шения тарифов на энергию. |
d Represents unpaid assessed contributions. | d Невыплаченные начисленные взносы. |
Exported but unpaid production (with maturity | Экспортированная, но не оплаченная продукция |
Sahara assessed contributions unpaid as at | референдума в Западной Сахаре долевые взносы, |
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work. | Вы можете взять такой неоплачиваемый отпуск, как они его называют, оставаясь при этом на дипломатической службе, но, в действительности, не работая. |
There are, however, several problems, which remain. | Тем не менее ряд проблем сохраняется. |
It identifies the issues which remain pending. | В нем выделены вопросы, остающиеся нерешенными. |
Cross subsidies on energy pricing have further eroded revenue whilst essential industries and military establishments are still provided with energy even when energy bills remain unpaid. | Перекрестные субсидии при установлении цены на электроэнергию еще больше разрушили доходную часть, в то время как жизненно важные производства и военные части все еще снабжаются энергией, даже несмотря на то, что счета за электроэнергию остаются неоплаченными. |
It s an unpaid passion project for him. | Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы. |
A promise made is a debt unpaid. | Давши слово, держись, а не давши, крепись. |
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia | Переиздано по техническим причинам. |
Force (1956) assessed contributions unpaid as at | Организации Объединенных Наций (1956 год) неупла ченные долевые взносы по состоянию на 31 декабря |
the Congo assessed contributions unpaid as at | неуплаченные долевые взносы по состоянию на |
UNPAID ASSESSED CONTRIBUTIONS AS AT 31 DECEMBER | НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ НАЧИСЛЕННЫЕ ВЗНОСЫ ПО СОСТОЯНИЮ НА 31 ДЕКАБРЯ |
I suppose Jesus is an unpaid babysitter. | Я полагаю, Иисус это бесплатная нянька. |
His bill with us is still unpaid. | Его счёт за отель до сих пор не оплачен |
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making. | 14. Даже в тех профессиях, где женщины по прежнему доминируют, на директивном уровне они продолжают находиться в подчинении у мужчин. |
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million. | долл. США. |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | Ассигнования на погашение неоплаченных сумм, начисленных в 2004 году, были предусмотрены в 2004 году. |
168. Members asked what unpaid agricultural work was. | 168. Члены Комитета поинтересовались, в чем состоит неоплачиваемый сельскохозяйственный труд. |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 64 | вых взносов, не уплаченных по состоянию на 31 декабря 1993 года . 76 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 74 | на 31 декабря 1993 года . 89 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 142 | долевые взносы, не уплаченные по состоянию на 31 декабря 1993 года . 175 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 153 | 31 декабря 1993 года . 189 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 163 | таблица долевых взносов, не уплаченных по состоянию на 31 декабря 1993 года . 203 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 191 | на 31 декабря 1993 года . 237 |
Tuition for the second term is still unpaid. | Оплата за второй семестр еще не произведена. |
Although the Executive Secretary has made every effort to collect these outstanding contributions, there are indications that some of these amounts may remain unpaid for a long time. | США, составляющая 17 от общей суммы неуплаченных взносов по состоянию на 3 июня 2005 года, была перенесена из предыдущего двухгодичного периода. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
In the regular Labour Force Survey (1992), there were 126,000 female unpaid workers, representing about 70 per cent of all unpaid family workers. | Согласно результатам очередного обзора рабочей силы (1992 год) в стране насчитывалось 126 000 неоплачиваемых работников женщин, что составляет около 70 процентов всех неоплачиваемых работников семейных предприятий. |
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. | Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. |
Tom has a whole pile of unpaid parking tickets. | У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку. |
At present, unpaid assessments amount to some 22.7 million. | В настоящее время сумма невыплаченных начисленных взносов составляет примерно 22,7 млн. долл. |
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below | Приводимая ниже диаграмма наглядно свидетельствует о продолжающемся увеличении объема невыплаченных взносов. |
At present, unpaid assessments amount to some 229 million. | В настоящее время объем невыплаченных начисленных взносов составляет приблизительно 229 млн. долл. США. |
assessed contributions unpaid as at 31 December 1993 45 | не уплаченных по состоянию на 31 декабря 1993 года 50 |
Related searches : Remain Unpaid - Which Will Remain - Which Remain Unchanged - Which Shall Remain - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Remains Unpaid - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts