Translation of "who to inform" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Who should I inform?
Кому мне следует сообщить?
Who should I inform?
Кого мне следует проинформировать?
None can inform you like Him Who is Aware.
И никто не поведает тебе (о, Пророк) так, как Ведающий (Аллах)!
None can inform you like Him Who is Aware.
Никто не даст тебе вести так, как знающий!
None can inform you like Him Who is Aware.
Будь убежден в правдивости всего, что сообщил тебе Аллах. Не сомневайся в божественном откровении, потому что никто не откроет тебе истину так, как это делает Господь.
None can inform you like Him Who is Aware.
Никто не поведает тебе так, как Ведающий.
None can inform you like Him Who is Aware.
Никто не даст тебе вести о будущей жизни так, как Знающий, Осведомлённый!
None can inform you like Him Who is Aware.
Никто не сообщит тебе вести об истине , как Сведущий.
None can inform you like Him Who is Aware.
Никто не может Истину тебе поведать, Кроме Того, Кто ведущ (в ней, Хранит ее и вам в Писании низводит).
None can inform you like Him Who is Aware.
Подобно Ведающему никто тебя не научит.
Those who witness or acknowledge domestic violence have a duty to inform officials.
Лица, которые становятся свидетелями насилия в семье или знают о том, что насилие в семье имеет место, обязаны информировать об этом официальные власти.
Inform.
Гималаи.
Inform
InformLanguage
I shall inform all of those who are able to understand... such a regrettable situation.
Я расскажу всем, кто способен понять... ...об этом прискорбном положении.
He refused to inform them.
Он отказался поставить их в известность.
He refused to inform them.
Он отказался им сообщить.
I came to inform you.
Я пришёл уведомить тебя.
To inform myself about it.
Я слышал об этом.
10 of women who have become victims of violence inform the police.
10 процентов жертв насилия сообщают об этом полиции.
You could inform legislation. You could inform school policy.
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы.
Inform Corneille.
Доложите Корнелю.
Please inform me when to start.
Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Inform skipper to enter the lock
ИНФОРМАЦИИ
I've got to inform the president.
Трябва да уведомя президента.
They shall also promptly inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence.
Они также незамедлительно информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любом существенном изменении пределов своей компетенции.
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи (о, Пророк) (тем, которые насмехаются над Истинной Верой) Сообщить ли вам о том, что более злостнее хуже , чем это, как награда воздаяние у Аллаха?
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи Не сообщить ли мне вам более злостное, чем это, по награде у Аллаха?
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха? Это те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней и кто поклонялся тагуту.
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха?
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи им (о Мухаммад!) Не сообщить ли вам о самом большом зле, за которое наихудшее воздаяние у Аллаха?
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это, По воздаянью у Аллаха?
Say Shall I inform you who will receive the worst chastisement from God?
Скажи Могу ли указать вам на что либо бедственнее того, что будет вам воздаянием от Бога?
Say, Shall we inform you who are the biggest losers in their works?
Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
The purpose of RosPravosudie is to inform.
Задача РосПравосудия информировать.
Article 32 Obligation to inform the FIU
статья 32  Обязанность информирования ГФР
That bell is to inform about them?
Это о них оповещает колокол?
I have the honor to inform you...
Имею честь сообщить вам...
I shall have to inform the police.
Ќадо бы сообщить в полицию.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщи Тому.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщите Тому.
I'll inform Tom.
Я проинформирую Тома.
I'll inform Tom.
Я сообщу Тому.
I'll inform him.
Я ему сообщу.
Please inform them.
Сообщи им, пожалуйста.
Please inform them.
Сообщите им, пожалуйста.

 

Related searches : To Inform - To Inform Something - Failed To Inform - Delighted To Inform - Recommend To Inform - Responsible To Inform - Seek To Inform - Fail To Inform - Aims To Inform - Used To Inform - To Inform Policies - Serves To Inform - To Inform Strategy