Translation of "wide frequency range" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can hear the full frequency range.
Вы слышите полный спектр частот.
You can hear the full frequency range. It's quite loud.
Вы слышите полный спектр частот. Довольно громко.
We discussed a wide range of topics.
Мы обсудили широкий круг вопросов.
Tom has a wide range of interests.
У Тома широкий круг интересов.
There is a wide range of NTBs.
Диапазон НТБ довольно широк.
Still, a broad definition produces wide variation in frequency across countries.
Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране.
That store sells a wide range of goods.
В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Those projects encompass a wide range of areas.
Этими проектами охвачен широкий круг сфер.
Australia has a wide range of climatic zones.
4. В Австралии множество различных климатических зон.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Авиация будет представлена широким спектром конфигураций.
Each break point in the range shall constitute a natural frequency and
Каждая точка интервала представляет собой собственную частоту и
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous.
И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны.
In 1994, digital cordless phones in the 900 MHz frequency range were introduced.
Позже в продаже появились телефоны с несущей частотой 900 МГц и цифровым кодированием сигнала.
Also on offer is a wide range of souvenirs.
Предлагается также широкий ассортимент товаров для туристов.
D vine offers a wide range of main courses too.
В баре D vine также широкий выбор вторых блюд.
What was her name, wide because all of her life were a wide range of connections
Что было ее имя, широко , потому что всю свою жизнь был большой выбор соединений,
You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете применить власть по разному.
There is a wide range of non tariff barriers (NTBs).
Диапазон нетарифных барьеров (НТБ) весьма широк.
Delegations provided a wide range of valuable papers and statements.
Делегации представили большое число полезных документов и заявлений.
The range of activities covered under technical cooperation is wide.
Техническое сотрудничество охватывает широкий круг мероприятий.
In principle, there could be these wide range of feedbacks.
В принципе, возможен широкий спектр обратных эффектов.
The chateau area also offers a wide range of accommodation.
Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году.
The organisation's inclusive message has reached a wide range of countries.
Всеобъемлющее послание организации достигло разных стран.
Initiatives have been taken in a wide range of sector areas.
Соответствующие инициативы были предприняты в весьма различных секторальных областях.
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes.
Наконец, экономические и финансовые правонарушения включают в себя широкий спектр преступлений.
The range in the number of requested observers is very wide.
Высказывались самые разные мнения относительно необходимого числа наблюдателей.
These meetings will cover a wide range of criminal justice topics.
Эти заседания будут охватывать широкий комплекс тем в области уголовного правосудия.
The concept of the family had a wide range of definitions.
3. Концепция семьи может определяться совершенно по разному.
There will be a wide range of what you call individuality.
Спектр того, что вы называете индивидуальностью, будет очень широким.
1. Meat causes a wide range of cancers and heart disease.
Мясо вызывает многие виды рака и заболевания сердца.
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including
В пределах Ирака имеется весьма широкая номенклатура ВПВ, представляющих собой целый комплекс типов боеприпасов, включая
There is a wide range of views in the new Palestinian leadership.
Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
There are a wide range of different things that Islam can mean.
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам.
Participants in the group include a wide range of companies and institutions.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
Both networks provide a wide range of environmental information, products and services.
Обе сети обеспечивают широкий диапазон экологических информационных продуктов и услуг.
A wide range of agreements has been signed with states and institutions.
Был подписан широкий комплекс соглашений с государствами и организациями.
The Association was involved in a wide range of seminars and conferences.
Ассоциация участвовала в самых разных семинарах и конференциях.
The programme includes a wide range of projects, both scientific and cultural.
Она включает широкую палитру мероприятий как научного, так и культурного характера.
A wide range of exclusive high quality footwear, bags and fine accessories.
Большой выбор высококачественной эксклюзивной обуви, сумок и изысканных аксессуаров.
Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave.
Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне это звуки поверхностного ветра и волн.
(a) Two accelerometers with a minimum amplitude range of 200 g, a maximum lower frequency limit of 1 Hz and a minimum upper frequency limit of 3000 Hz.
a) два акселерометра с минимальным диапазоном амплитуды 200 g, максимальным нижним пределом частот 1 Гц и минимальным верхним пределом частот 3 000 Гц.
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем.
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies.
Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers.
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
The 2.2L diesel engine delivers high torque over a wide range of speeds.
Дизельный двигатель объемом 2,2 л обеспечивает высокий крутящий момент в широком диапазоне скоростей.

 

Related searches : Wide Range - Frequency Range - Wide Frequency Response - Wide Price Range - Wide Size Range - Wide Range Gauge - Wide Operation Range - Wide Spectral Range - Wide Measuring Range - Wide Load Range - Wide Working Range - Wide Temperature Range - Wide Operating Range - Wide Input Range