Translation of "wide operating range" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It includes support for ASP.NET, ADO.NET, and Windows Forms libraries for a wide range of architectures and operating systems.
Делегирование сравнения строк операционной системе, которая реализует Юникод 6.0, если платформа .NET Framework используется в Windows 8.
As in the past, India has pursued a wide range of applications through its several satellites operating in orbit.
Как и в прошлом, Индия осуществляет широкий спектр применений на основе своих нескольких спутников, действующих на орбите.
It is available for a wide range of operating systems, such as BSD, Linux, Mac OS X, Solaris and Windows.
Доступна для следующих операционных систем BSD, Linux, Mac OS X, Solaris и Windows.
We discussed a wide range of topics.
Мы обсудили широкий круг вопросов.
Tom has a wide range of interests.
У Тома широкий круг интересов.
There is a wide range of NTBs.
Диапазон НТБ довольно широк.
A diverse range of actors are operating on local, regional and international levels to address the problem, undertaking a wide spectrum of roles.
Решением данной проблемы занимается целый ряд лиц, действующих на местном, региональном и международном уровнях и выполняющих широкий спектр задач.
That store sells a wide range of goods.
В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Those projects encompass a wide range of areas.
Этими проектами охвачен широкий круг сфер.
Australia has a wide range of climatic zones.
4. В Австралии множество различных климатических зон.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Авиация будет представлена широким спектром конфигураций.
The single account operating State wide is now working.
В настоящее время на общегосударственном уровне начал действовать единый счет.
Also on offer is a wide range of souvenirs.
Предлагается также широкий ассортимент товаров для туристов.
D vine offers a wide range of main courses too.
В баре D vine также широкий выбор вторых блюд.
The Pick operating system was another operating system available on a wide variety of hardware brands.
Другой разработкой этого времени стала операционная система Pick от Microdata Corporation.
What was her name, wide because all of her life were a wide range of connections
Что было ее имя, широко , потому что всю свою жизнь был большой выбор соединений,
You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете применить власть по разному.
There is a wide range of non tariff barriers (NTBs).
Диапазон нетарифных барьеров (НТБ) весьма широк.
Delegations provided a wide range of valuable papers and statements.
Делегации представили большое число полезных документов и заявлений.
The range of activities covered under technical cooperation is wide.
Техническое сотрудничество охватывает широкий круг мероприятий.
In principle, there could be these wide range of feedbacks.
В принципе, возможен широкий спектр обратных эффектов.
The chateau area also offers a wide range of accommodation.
Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году.
Although it has been hampered by a wide range of computer problems and other technical difficulties, the program is likely to be operating by sometime in 2014.
Хотя запуск был затруднен широким спектром проблем с сайтом и иными техническими неполадками, программа, скорее всего, будет функционировать ближе к 2014 году.
For this reason, the proposed GTR is an important step forward to ensure that emission limits are met in use, under a wide range of operating conditions.
Поэтому предлагаемые гтп являются важным шагом вперед в обеспечении соблюдения установленных предельных уровней выбросов загрязняющих веществ в самых разнообразных условиях эксплуатации.
The organisation's inclusive message has reached a wide range of countries.
Всеобъемлющее послание организации достигло разных стран.
Initiatives have been taken in a wide range of sector areas.
Соответствующие инициативы были предприняты в весьма различных секторальных областях.
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes.
Наконец, экономические и финансовые правонарушения включают в себя широкий спектр преступлений.
The range in the number of requested observers is very wide.
Высказывались самые разные мнения относительно необходимого числа наблюдателей.
These meetings will cover a wide range of criminal justice topics.
Эти заседания будут охватывать широкий комплекс тем в области уголовного правосудия.
The concept of the family had a wide range of definitions.
3. Концепция семьи может определяться совершенно по разному.
There will be a wide range of what you call individuality.
Спектр того, что вы называете индивидуальностью, будет очень широким.
1. Meat causes a wide range of cancers and heart disease.
Мясо вызывает многие виды рака и заболевания сердца.
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including
В пределах Ирака имеется весьма широкая номенклатура ВПВ, представляющих собой целый комплекс типов боеприпасов, включая
There is a wide range of views in the new Palestinian leadership.
Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
There are a wide range of different things that Islam can mean.
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам.
Participants in the group include a wide range of companies and institutions.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
Both networks provide a wide range of environmental information, products and services.
Обе сети обеспечивают широкий диапазон экологических информационных продуктов и услуг.
A wide range of agreements has been signed with states and institutions.
Был подписан широкий комплекс соглашений с государствами и организациями.
The Association was involved in a wide range of seminars and conferences.
Ассоциация участвовала в самых разных семинарах и конференциях.
The programme includes a wide range of projects, both scientific and cultural.
Она включает широкую палитру мероприятий как научного, так и культурного характера.
A wide range of exclusive high quality footwear, bags and fine accessories.
Большой выбор высококачественной эксклюзивной обуви, сумок и изысканных аксессуаров.
Bandwidth and power and a wide variety of processes that will be operating.
Пропускная способность и энергия, и ряд других процессов, задействованных нами.
The plan includes consideration of the need for coordination of a wide range of space , air , land and ocean based environmental monitoring platforms, resources and networks at present often operating independently.
План предусматривает, в частности, изучение необходимости координации использования широкого круга космических, воздушных, наземных и морских механизмов, ресурсов и систем экологического мониторинга, которые в настоящее время зачастую действуют в отрыве друг от друга.
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем.
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies.
Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.

 

Related searches : Wide Range - Operating Range - Wide Operating Temperature - Wide Price Range - Wide Size Range - Wide Range Gauge - Wide Operation Range - Wide Spectral Range - Wide Measuring Range - Wide Load Range - Wide Working Range - Wide Temperature Range - Wide Frequency Range - Wide Input Range