Translation of "wide load range" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We discussed a wide range of topics.
Мы обсудили широкий круг вопросов.
Tom has a wide range of interests.
У Тома широкий круг интересов.
There is a wide range of NTBs.
Диапазон НТБ довольно широк.
That store sells a wide range of goods.
В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Those projects encompass a wide range of areas.
Этими проектами охвачен широкий круг сфер.
Australia has a wide range of climatic zones.
4. В Австралии множество различных климатических зон.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Авиация будет представлена широким спектром конфигураций.
Also on offer is a wide range of souvenirs.
Предлагается также широкий ассортимент товаров для туристов.
D vine offers a wide range of main courses too.
В баре D vine также широкий выбор вторых блюд.
What was her name, wide because all of her life were a wide range of connections
Что было ее имя, широко , потому что всю свою жизнь был большой выбор соединений,
You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете применить власть по разному.
There is a wide range of non tariff barriers (NTBs).
Диапазон нетарифных барьеров (НТБ) весьма широк.
Delegations provided a wide range of valuable papers and statements.
Делегации представили большое число полезных документов и заявлений.
The range of activities covered under technical cooperation is wide.
Техническое сотрудничество охватывает широкий круг мероприятий.
In principle, there could be these wide range of feedbacks.
В принципе, возможен широкий спектр обратных эффектов.
The chateau area also offers a wide range of accommodation.
Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году.
The organisation's inclusive message has reached a wide range of countries.
Всеобъемлющее послание организации достигло разных стран.
Initiatives have been taken in a wide range of sector areas.
Соответствующие инициативы были предприняты в весьма различных секторальных областях.
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes.
Наконец, экономические и финансовые правонарушения включают в себя широкий спектр преступлений.
The range in the number of requested observers is very wide.
Высказывались самые разные мнения относительно необходимого числа наблюдателей.
These meetings will cover a wide range of criminal justice topics.
Эти заседания будут охватывать широкий комплекс тем в области уголовного правосудия.
The concept of the family had a wide range of definitions.
3. Концепция семьи может определяться совершенно по разному.
There will be a wide range of what you call individuality.
Спектр того, что вы называете индивидуальностью, будет очень широким.
1. Meat causes a wide range of cancers and heart disease.
Мясо вызывает многие виды рака и заболевания сердца.
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including
В пределах Ирака имеется весьма широкая номенклатура ВПВ, представляющих собой целый комплекс типов боеприпасов, включая
There is a wide range of views in the new Palestinian leadership.
Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
There are a wide range of different things that Islam can mean.
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам.
Participants in the group include a wide range of companies and institutions.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
Both networks provide a wide range of environmental information, products and services.
Обе сети обеспечивают широкий диапазон экологических информационных продуктов и услуг.
A wide range of agreements has been signed with states and institutions.
Был подписан широкий комплекс соглашений с государствами и организациями.
The Association was involved in a wide range of seminars and conferences.
Ассоциация участвовала в самых разных семинарах и конференциях.
The programme includes a wide range of projects, both scientific and cultural.
Она включает широкую палитру мероприятий как научного, так и культурного характера.
A wide range of exclusive high quality footwear, bags and fine accessories.
Большой выбор высококачественной эксклюзивной обуви, сумок и изысканных аксессуаров.
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем.
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies.
Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers.
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
The 2.2L diesel engine delivers high torque over a wide range of speeds.
Дизельный двигатель объемом 2,2 л обеспечивает высокий крутящий момент в широком диапазоне скоростей.
The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects.
Все выступления проходят на английском языке и освещают широкий круг вопросов.
My Special Representative has begun consultations with a wide range of Iraqi representatives.
Мой Специальный представитель приступил к проведению консультаций с широким кругом иракских представителей.
The Commission was charged with investigating a wide range of pressing humanitarian issues.
Комиссия занималась расследованием широкого ряда актуальных гуманитарных вопросов.
Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers.
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
Children s orthopaedics offers a wide range of treatment and surgical techniques and equipment.
Детская ортопедия предлагает широкий спектр терапевтических и хирургических методов и технического оборудования.
Conference and other event organising is also among the wide range of services.
Фирма также организует конференции и другие мероприятия.
Hobbywool invites its guests to begin knitting offering a wide range of wool.
Hobbywool приглашает посетителей заняться вязанием, предлагая пряжу всевозможных цветов и оттенков.
Dumping margins set in the process of establishing provision measures range from 0.79 to 198 on a wide range of imported items.
Демпинговая разница, установленная в процессе принятия мер предосторожности, составляет в зависимости от статей импорта от 0,79 до 198 .

 

Related searches : Wide Load - Wide Range - Load Range - Wide Price Range - Wide Size Range - Wide Range Gauge - Wide Operation Range - Wide Spectral Range - Wide Measuring Range - Wide Working Range - Wide Temperature Range - Wide Operating Range - Wide Frequency Range - Wide Input Range