Translation of "wild goose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was a wild goose chase. | Это была сумасбродная затея. |
A wild goose with 40 G's. | Украла сорок тысяч! |
This is a wild goose chase, Casey. | Это глупая затея, Кэйси. |
I wouldn't come here on a wild goose chase. | Я бы не пришел сюда без веских причин. |
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. | Поэтому я надеюсь, что это не какаянибудь очередная чокнутая затея. |
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky. | Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
So Guru Mahārāj would say, Are we fools on a wild goose chase? | Как говорил Гуру Махарадж Разве мы похожи на глупцов, что мечтают о несбыточном? |
Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase? | Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом? |
MERCUTlO Nay, if thy wits run the wild goose chase, I have done for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five was I with you there for the goose? | Меркуцио Нет, если твой ум запустить диких гусей, я сделал, ибо Ты больше дикого гуся в одном из твоего ума, чем, я уверен, у меня в целых пять я с вами там гуся? |
After all, this jaunt of ours might be nothing but, well, a wild goose chase. | В конце концов, наша прогулка может быть всего лишь, ну, простым преследованием. |
I hope a wild goose may not prove to be the end of our chase, observed Mr. | Я надеюсь, дикий гусь не может оказаться конце нашей погони , заметил мистер |
Goose. | Курица. |
Goose Bay | Гус БейCity in Ontario Canada |
Roast goose. | Жаренный гусь. |
Goose Creek | крик гуся |
Goose screams | гусь кричит |
Goose pimples? | Пупырышками? Ага. |
You're a goose. | Teпepь ты гуcь. |
Our goose is cooked. | Наша песенка спета. |
I've got goose bumps. | У меня мурашки по коже. |
Why the goose pimples? | Можно ремарку? |
And I'm Mother Goose! | А я Матушка Гусыня! |
Your goose is cooked. | Ваш гусь уже готов. |
NARRATOR The Golden Goose. | ЗОЛОТОЙ ГУСЬ |
Not that old goose! | Да забудь об этой бабке! |
Four helicopters were seen flying out with some of the special forces who were sent on what has proved to be a wild goose chase. | Были замечены четыре вертолета сил специального назначения, посланных на то, что в последствии оказалось охотой на призраков. |
The wild fauna include wild boar, wild sheep, wild goat and cervids. | Местная дикая фауна включала кабанов, овец, коз и оленей. |
He killed the goose, foolishly. | Он по глупости убил гуся. |
Goose down retains the heat. | Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. |
He's force feeding his goose. | Он откармливает своего гуся. |
Don't be a goose, Melly. | Не говори ерунды, Мелли. |
What a goose I am! | Что я за простофиля! |
You give me goose pimples. | У меня от тебя мурашки бегут. |
The goose didn't know, either. | Не знал дорогу и гусь |
The white goose is falling! | Белый опускается! |
It is a brave goose! | Очень смелый гусь! |
Let go of the goose! | Брось гуся! |
A goose is a water bird. | Гусь водоплавающая птица. |
Tom has a goose down pillow. | У Тома есть подушка из гусиного пуха. |
ROMEO Nay, good goose, bite not. | Ромео Нет, хороший гусь, не укусит. |
Force feeding goose for liver pate | Насильственное кормление гусей для печеночного паштета |
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE. | Шарлотта Перрет глупая гусыня. |
A little too much goose liver. | Слегка переел . |
He took the goose and left. | сказал Дурачок Он взял гуся и пошёл прочь |
Related searches : Wild-goose Chase - Wild Goose Chase - A Wild-goose Chase - Goose Down - Goose Chase - Goose Bump - Goose Pimple - Goose Skin - Goose Step - Grey Goose - Goose Pimples - Goose Liver