Translation of "will be unable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They will be utterly unable to frustrate (Us).
Современные грешники ничуть не лучше своих предшественников, и у них нет охранной грамоты.
They will be utterly unable to frustrate (Us).
И никогда им не осилить (обетование Господне).
As a result, some citizens will not be registered and will be unable to vote.
Это означает, что многие конголезцы не будут зарегистрированы и не смогут голосовать.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable.
В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого. В День воскресения люди станут свидетелями тревог, потрясений и ужасов, которые они даже вообразить не могли при жизни на земле.
The election will not be entirely free, but the government will be unable to manipulate them entirely.
Эти выборы не будут совершенно свободными, но правительство не сможет полностью манипулировать ими.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
в тот день, когда откроются голени и призовут их поклониться, а они не будут в состоянии.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
Все создания Господа узрят Его величие и великолепие, описать которое словами просто невозможно, и тогда им велят пасть ниц пред Ним. Правоверные, которые поклонялись Аллаху и совершали земные поклоны по собственной воле в мирской жизни, падут ниц.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
В тот День, когда станет тягостно и трудно, неверных призовут пасть ниц, порицая их и показывая их бессилие, а они не смогут этого сделать.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
в тот день, когда им станет невмоготу и их призовут пасть ниц, а они не смогут.
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать,
On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
В тот день, когда они будут с обнаженными голенями, и будут призваны к поклонению, они будут не в силах это сделать.
That is a promise that Western countries will be unable to provide.
Подобное обещание западные страны никогда не смогут дать.
Will I be unable to satisfy a single one of my desires?
Разве я не исполню любое твое желание?
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
или вода его которой орошается сад уйдет глубоко в землю, и ты не сможешь ее (даже) искать .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
или вода уйдет в пропасть, и ты не в состоянии будешь ее разыскать .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
Или же воды его уйдут под землю, и ты не сможешь достать их .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
или, может быть, его воды уйдут в пропасть под землёй, и ты не сможешь их отыскать и достать, чтобы поливать свой сад .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
или же воды виноградника уйдут под землю, и ты не сможешь вернуть их .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
Или уйдут под землю его воды, И ты их не сумеешь отыскать .
Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее .
Otherwise, national authorities will be unable to respond properly to cross border developments.
В противном случае, национальные власти не смогут адекватно отреагировать на трансграничное развитие.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
в тот день, когда откроются голени и призовут их поклониться, а они не будут в состоянии.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
В тот День, когда станет тягостно и трудно, неверных призовут пасть ниц, порицая их и показывая их бессилие, а они не смогут этого сделать.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
в тот день, когда им станет невмоготу и их призовут пасть ниц, а они не смогут.
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать,
On the day when the Shin will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)
В тот день, когда они будут с обнаженными голенями, и будут призваны к поклонению, они будут не в силах это сделать.
Their chastisement will be doubled. They were unable to hear, nor could they see.
Умножено будет им наказание и они не могли слышать (Коран) (получая пользу от него) и не могли видеть (доказательства Аллаха) (так как они упорно пребывали в неверии)!
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами. Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения .
Their chastisement will be doubled. They were unable to hear, nor could they see.
Удвоено будет им наказание они не могли слышать и не видели!
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Не пройдете вы, иначе как с властью.
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
Their chastisement will be doubled. They were unable to hear, nor could they see.
Их мучения будут приумножены, ведь они не могли слышать и не видели.
Their chastisement will be doubled. They were unable to hear, nor could they see.
Воздается им наказание вдвойне ведь они не сумели услышать о пути Аллаха и не замечали его .
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха .
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья,
Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done.
Ошибка добавления исключения в календарь. Изменения не были сделаны.
Unable to add the future items to the calendar. No change will be done.
Ошибка добавления повторений в календарь. Изменения не были сделаны.
And that is why Miss Sylvia will be unable to accept any social engagements.
Поэтому мисс Сильвия не может принять ваше приглашение.
It will make him unable to continue.
Это может даже привести к тому, что человек не сможет работать в этой сфере.
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
Да, конечно, придет он Судный День к ним (настолько) внезапно, что ошеломит их они будут в изумлении . И не смогут они отвратить его Огонь , и не будет им дано отсрочки (для покаяния за неверие и ослушания, чтобы спастись от адского наказания)!
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
Да, придет он к ним и смутит их, и не смогут они отвратить его, и не будет им дано отсрочки!
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
И Всевышний Аллах не предоставит им отсрочки и не повременит с наказанием. Если бы безбожники действительно знали о том, какая судьба ожидает их, то они не осмелились бы торопить Аллаха с наказанием.
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
Он (Ад или День воскресения) настигнет их внезапно и ошеломит их. Они не смогут избавиться от него, и им не будет предоставлена отсрочка.

 

Related searches : Might Be Unable - May Be Unable - To Be Unable - Will Be - Is Unable - Currently Unable - Felt Unable - Render Unable - Temporarily Unable - Becomes Unable - Feel Unable - Was Unable