Translation of "will inform" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inform - translation : Will - translation : Will inform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will inform Tom. | Я сообщу Тому. |
Sztaluga will then inform the underground. | Шталуга передаст их в подполье. |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи (о, Посланник) (этим бедуинам) Неужели станете вы сообщать Аллаху о (наличии) вашей веры (в ваших сердцах), в то время как Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Человеку не подобает причислять себя к истинным верующим либо категорически отрицать свою веру. Тот, кто поступает подобным образом, говорит от имени Аллаха то, о чем не имеет ни малейшего знания. |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи , Мухаммад Неужели вы собираетесь докладывать Аллаху о вашей вере? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи Не хотите ли дать знать Богу о вашей вере? |
Then We will inform them of what they did. | Все они предстанут перед Нами, и Я поведаю им, что они вершили. |
This will help inform the design of macrolevel policies. | Это поможет в осуществлении информированной разработки политики на макроуровне. |
If I hear from Jandi, I will inform you. | Esli budet kakie to novosti pro JanDi, ya pozvonyu tebya. |
We will inform you when our advance has stopped. | Я буду подчиняться командам Передовой базы... |
Then He will inform you what you used to do. | Потом к Нему (предстоит) ваше возвращение (когда вы воскреснете), (и) потом Он сообщит вам, что вы делали (в земной жизни) (и воздаст вам по деяниям). |
Then He will inform you what you used to do. | Под ним подразумевается смерть отдельных людей и воскрешение после смерти всего человечества. Когда же наступит этот последний срок, Аллах вернет к Себе рабов и сообщит им обо всех добрых и злых деяниях, которые они совершили. |
Then He will inform you what you used to do. | Затем к Нему вам предстоит вернуться, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали. |
Then He will inform you what you used to do. | Затем к Нему вы будете возвращены, и возвестит Он вам о том, что вы творили на земле . |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Обрадуй (о, Пророк) лицемеров (вестью) о том, что им (уготовано) мучительное наказание, |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Обрадуй лицемеров вестью о том, что им мучительное наказание, |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Обрадуй вестью о мучительных страданиях лицемеров, |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Предупреди (о благородный посланник!) лицемеров, что их ждёт мучительное наказание в Судный день. |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Так обрадуй же мунафиков вестью, что им уготовано мучительное наказание, |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Ты Весть благую лицемерам сообщи Их ждут мучительные кары |
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment. | Обрадуй лицемеров вестью, что им будет болезненная мука, |
12. The Friends will inform President Aristide of their positions. | 12. Друзья Генерального секретаря доведут свою позицию до сведения президента Аристида. |
Inform. | Гималаи. |
Inform | InformLanguage |
Rest assured, your guide will inform you of these in advance. | Не беспокойтесь, ваш гид обо всём вас проинформирует. |
Then He will inform you of what you used to do. | И Он сообщит вам то, что вы делали . |
Then He will inform you of what you used to do. | После смерти вы будете возвращены к Тому, кто знает тайное и явное, и воздаст вам за ваши деяния и поведает вам о каждом деле, маленьком или большом, которое вы совершили . |
Then He will inform you of what you used to do. | И Он поведает вам всем Всю (суть) того, что вы творили . |
It will also inform members of the Task Force on POPs | Он также будет информировать членов Целевой группы по СОЗ |
You could inform legislation. You could inform school policy. | Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. |
Inform Corneille. | Доложите Корнелю. |
A communication plan will be written to inform users about the process. | Будет написан план работы по информированию пользователя об этом процессе. |
The national plans of action will inform the Global Plan of Action. | Национальный план действий должен соответствовать структуре глобального плана действий. |
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions. | СкотландЯрд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений. |
To Us will be their return, and We will inform them about what they have done. | (Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили. |
I will inform the Assembly as soon as possible as to how we will proceed next. | Я в самое ближайшее время проинформирую членов Ассамблеи о следующем этапе нашей работы. |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | И (только) к Аллаху (предстоит) возвращение вас всех, и затем Он сообщит вам о том, относительно чего вы расходились во мнениях! |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | К Аллаху возвращение вас всех, и Он сообщит вам то, в чем вы разногласили! |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | Он соберет их в день, в неизбежности которого нельзя усомниться, и поведает им обо всем, в чем они расходились во мнениях. И тогда люди, которые были верны истине и совершали праведные поступки, получат вознаграждение, а приверженцы лжи и грешники будут наказаны. |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях. |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | Ведь к Аллаху Единому возвращение вас всех, и тогда Он сообщит то, в чём вы разногласили, и воздаст каждому из вас по его деяниям. |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | К Аллаху всем вам возвращение, и поведает Он вам истину о том, в чем вы были не согласны друг с другом. |
Unto Allah ye will all return, and He will then inform you of that wherein ye differ. | К Аллаху возвращение вас всех, Тогда Он ясно вам покажет Все то, в чем расходились вы! |
To Me will be your return, whereat I will inform you concerning what you used to do. | Ко Мне (предстоит) ваше возвращение (в День Суда), и Я сообщу вам то, что вы совершали (в своей земной жизни)! |
Related searches : Will Immediately Inform - This Will Inform - Will Help Inform - Will Inform Accordingly - He Will Inform - I Will Inform - Will Inform You - We Will Inform - Will Promptly Inform - Will Inform And - Inform That - Inform Decisions - Inform Him